Anyone may modify the software or derive other software from it and then distribute the modified software under the same terms. |
З) любое лицо может модифицировать программное обеспечение или получать на его основе другое программное обеспечение, а затем распространять модифицированное программное обеспечение на тех же условиях. |
Copyleft: This work of art is free; you can redistribute it and/or modify it according to terms of the Free Art License. |
Копилефт (Copyleft): это произведение искусства свободно, и вы можете распространять его и/или модифицировать в соответствии с условиями Free Art License. |
GNU Lesser General Public, Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA and you can distribute it and/or modify it under the terms of such license. |
Свяжитесь с GNU Lesser General Public, Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA и вы можете распространять ее и/или модифицировать в соответствии с условиями данной лицензии. |
For a complex drawing you will work on one layer after the other which allows to make a certain subset visible or invisible, print only one piece, modify nothing but this. |
Для сложных изображений Вы можете работать со слоями один за другим, что позволит Вам сделать определенные подмножества видимыми или невидимыми, распечатать только одну часть и модифицировать только ее. |
CAN-2003-0550: The STP protocol, as enabled in Linux 2.4.x, does not provide sufficient security by design, which allows attackers to modify the bridge topology. |
CAN-2003-0550: Протокол STP в том виде, в каком он реализован в Linux 2.4.x, не обеспечивает достаточной безопасности, что позволяет нападающим модифицировать топологию мостов. |
Further, we reserve the right at any time and from time to time to modify this Web site, its features and functionality, in whole or in part without notice to you. |
Кроме того, мы сохраняем за собой право в любой момент и время от времени модифицировать настоящий веб-сайт, его составные части и функции, частично или полностью, не направляя вам предварительного уведомления. |
The benefit of this optimistic approach is increased concurrency: no thread needs to wait for access to a resource, and different threads can safely and simultaneously modify disjoint parts of a data structure that would normally be protected under the same lock. |
Преимущество такого оптимистического подхода возрастает благодаря параллелизму: ни одному потоку не нужно ожидать получения доступа к ресурсу, и разные потоки могут одновременно и безопасно модифицировать непересекающиеся части структуры данных, которые защищались бы одним локом. |
At first, it was necessary to modify adaptive control system in such a way that it can learn to guide the mobile robot parallel to barrier on the given distance. |
Вначале необходимо было модифицировать адаптивную систему управления таким образом, чтобы она могла обучиться водить мобильный робот параллельно ограждению на заданном расстоянии от него. |
OpenLDAP Version 2.4, released in October 2007, introduced N-way MultiMaster replication, Stand-by master, and the ability to delete and modify Schema elements on the fly, plus many more. |
В версии 2.4 выпуска октября 2007 года реализованы механизмы репликации «N-way MultiMaster», «ожидающий мастер» и возможность удалять и модифицировать элементы схемы «на лету». |
And then take that material and imagine making it all open, so that people can modify it, play with it, improve it. |
И теперь возьмите все эти тексты и представьте, что они открыты, так, чтобы люди могли их модифицировать, переставлять местами и улучшать их. |
IBM chose to modify their existing PowerPC 750CXe processor to suit Nintendo's needs, such as tight and balanced operation alongside the "Flipper" graphics processor. |
IBM предпочли модифицировать свой существующий процессор PowerPC 750CXe для удовлетворения потребностей Nintendo в области тесного и сбалансированного взаимодействия с графическим процессором Flipper. |
You know, tonight I have to genetically modify a person while I watch "The Good Wife." |
Сегодня я должна генетически модифицировать человека, за просмотром "Хорошей жены". |
All right, well, let's narrow it down to former employees with access to the lab, who know how to modify the tech, and have a personal grudge against you. |
Так, давайте сузим его до бывших работников с доступом в лабораторию, кто знал как модифицировать технологию и имел личную неприязнь к Вам. |
The trend in State practice, noted in previous annual reports, that States continued to adopt or modify their legislation in accordance with the provisions of the Convention, has slowed down during this reporting year. |
Отмечавшаяся в предыдущих ежегодных докладах тенденция в практике государств продолжать принимать или модифицировать свое законодательство в соответствии с положениями Конвенции за отчетный год замедлилась. |
It was decided not to include cheque design in IMIS owing to the complexity and cost of such a task; it would be preferable to procure a package available on the market and modify it if necessary. |
Было принято решение не вводить в ИМИС подпрограмму по обработке чеков, поскольку это сложная и дорогостоящая задача; будет предпочтительнее приобрести один из имеющихся на рынке программных пакетов и при необходимости модифицировать его. |
For those items not included in the catalogue, the users will be able to access standard United Nations commodity classification codes and modify the general specifications to meet the required item or service. |
Что касается предметов, не включенных в каталог, то пользователи смогут получать доступ к кодам используемой Организацией Объединенных Наций стандартной классификации товаров и модифицировать общие спецификации применительно к требуемому предмету или виду услуг. |
Attempts to modify the legal basis of operations (as occurred, for instance, in Somalia) are most likely to lead to the disruption of the entire operation, since they give rise to an obvious disparity between the new functions and the goals previously agreed upon. |
Попытки модифицировать юридическую основу операций (как это произошло, например, в Сомали) наиболее вероятно приведут к срыву всей операции в целом, поскольку создадут очевидное несоответствие между новыми функциями и установленными ранее задачами. |
Thus, to protect the worldly and spiritual heritage of nations, we must change attitudes, discover new dimensions of development, modify the international system, and adopt dynamic forms of cooperation, tolerance and universal understanding. |
Поэтому для того, чтобы мы могли сохранить житейское и духовное наследие народов, мы должны изменить свое отношение, открыть новые аспекты развития, модифицировать международную систему и принять динамичные формы сотрудничества, терпимости и всеобщего понимания. |
Which is why Jeremy and I decided it was time we went out and bought a car to modify specially for today's enormous army of pensioner drivers. |
Именно поэтому мы с Джереми решили, что пора пойти и купить автомобиль, чтобы модифицировать его для сегодняшней огромной армии водителей-пенсионеров. |
It is also indispensable to modify the operational mechanisms of the Council and eliminate the practice of so-called informal consultations, thereby increasing transparency in the work of the Council. |
Также необходимо модифицировать оперативные механизмы Совета и ликвидировать практику так называемых неофициальных консультаций и тем самым повысить транспарентность в работе Совета. |
And so, America can give or refuse its consent, modify or replace those rights, without feeling any shame or embarrassment about the consequences of its high-handed actions. |
А в результате Америка может дать свое согласие или отказать в нем, модифицировать или изменить эти права, ничуть не стыдясь и не смущаясь своего произвола. |
However, if it were useful to elaborate on or modify this text to address specific concerns of other delegations, such as the need for a step-by-step approach, we believe the Special Coordinator should consider such elaborations or modifications. |
Однако, окажись полезным развить или модифицировать этот текст, с тем чтобы учесть озабоченности других делегаций, такие как необходимость поэтапного подхода, о таким разработках или модификациях мог бы подумать, как мы полагаем, Специальный координатор. |
The problem was that if the originator unilaterally asked for an acknowledgement of receipt, there could be inconsistencies with contract law in many countries, since such a request could change or modify the acceptance. |
Проблема состоит в том, что если составитель в одностороннем порядке просит подтвердить получение, то могут возникнуть несоответствия с контрактным правом многих стран, поскольку такая просьба может изменять или модифицировать принятие. |
Rather, it aims to modify Forms B and G in order to better and more clearly reflect Action 15 of Nairobi Plan of Action. |
Оно скорее нацелено на то, чтобы модифицировать формы В и G, дабы лучше и четче отразить действие Nº 15 Найробийского плана действий. |
In this respect a programmer is required to install, test, maintain, document and provide technical support for systems software, as well as modify existing systems for specific user needs. |
В связи с этим программист требуется для того, чтобы устанавливать, тестировать, обслуживать, регистрировать системное программное обеспечение и оказывать соответствующую техническую поддержку, а также модифицировать существующие системы в зависимости от потребностей конкретных пользователей. |