Английский - русский
Перевод слова Mistrust
Вариант перевода Недоверие

Примеры в контексте "Mistrust - Недоверие"

Примеры: Mistrust - Недоверие
The draft resolution obstructed dialogue and cooperation on human rights and deepened mistrust among nations. Этот проект резолюции препятствует диалогу и сотрудничеству в области прав человека и углубляет недоверие между государствами.
Attempts to resolve conflicts by unilateral means outside the United Nations inevitably result in ongoing mistrust and instability. Попытки урегулировать конфликты в одностороннем порядке вне Организации Объединенных Наций неизбежно порождают постоянное недоверие и нестабильность.
The threat of force, mistrust, psychological and ideological struggle should all be things of the past. Угрозы насильственных действий, недоверие, психологическая и идеологическая борьба - все это теперь должно кануть в вечность.
It regretted the refusal of Abkhazia to consider the details of the document and called on both sides to overcome their mutual mistrust. Он выразил сожаление по поводу отказа Абхазии рассмотреть детали документа и призвала обе стороны преодолеть взаимное недоверие.
And the mysterious character of these criminal deeds awakened the old mistrust of the farmers. И тайный персонаж этих преступных действий пробудил недоверие в фермерах.
It hardly helped that the negotiations between Greece and its creditors produced a growing mistrust in the competence and intentions of Syriza. То, что переговоры между Грецией и ее кредиторами производят растущее недоверие в компетентность и намерения партии СИРИЗА также вряд ли помогло.
His brother, Jaroslaw, has always evoked popular mistrust. Его брат Ярослав всегда вызывал общественное недоверие.
This further aggravated the underlying mistrust and antipathy experienced within the band. Это ещё более усугубило недоверие и антипатию в квартете.
Economic difficulties should not create mistrust, but should lead to a mutually respectful discussion and partnership. Экономические трудности должны не создавать недоверие, а вести к обсуждению и партнерству в духе взаимного уважения.
You saw those crowds, Clark, all their doubts and mistrust. Ты видел эти толпы, Кларк, и все их сомнение и недоверие.
Because of our antagonism and mistrust, we fail to hear the message. Но наши противоречия и недоверие не позволит нам принять это предложение.
I see the weariness in your eyes, the mistrust. Вижу напряжение в твоих глазах, недоверие.
Fear, mistrust, a great motor pool. Опасение, недоверие, огромный парк машин.
'cause mistrust of home is my other superpower. Потому что недоверие семьи моя вторая суперсила.
We have a mistrust of central authority. У нас недоверие к центральной власти.
The Working Group noted that there was a widespread mistrust of officers who had served under the oppressive apartheid system. Рабочая группа отметила, что широко распространено недоверие в отношении тех лиц, кто служил при жестокой системе апартеида.
Attention should be given to the follow-up of agreed confidence-building measures in order to clarify ambiguous situations, build confidence, reduce mistrust and avoid misperceptions. Следует уделять внимание последующему контролю за осуществлением согласованных мер по укреплению доверия, с тем чтобы разъяснять неясные ситуации, укреплять доверие, уменьшать недоверие и избегать неправильного восприятия.
With this weakness in police investigations and judicial procedures, popular mistrust of or scepticism about these institutions have continued. При таких недостатках в полицейском расследовании и судопроизводстве сохраняется недоверие или скептическое отношение населения к этим структурам.
The suspicion and mistrust that have characterized the process are gradually being dampened. Подозрение и недоверие, которые были характерны для этого процесса, постепенно ослабляются.
This mistrust will not be quickly overcome and it will take time to rebuild confidence. Это недоверие не будет быстро преодолено, а восстановление доверия потребует длительного времени.
The madness of the cold war caused much mistrust and created seemingly insurmountable divisions that continue to dominate our thinking. Безрассудство "холодной войны" породило серьезное недоверие и воздвигло казавшиеся непреодолимыми барьеры, которые по-прежнему господствуют в нашем сознании.
To achieve this, we had to transcend negative historical stereotypes, as well as to overcome re-emergent suspicion and mistrust. Для того чтобы добиться этого, мы должны были отказаться от негативных исторических стереотипов, а также преодолеть вновь возникающие подозрительность и недоверие.
But by providing transparency, the Register aims at building confidence and reducing mistrust among nations. Цель Регистра состоит в том, чтобы через обеспечение транспарентности укреплять доверие и снижать недоверие между государствами.
As a legacy of the colonial past, mistrust ran deep among the national races. Недоверие как наследие колониального прошлого глубоко укоренилось в сознании национально- этнических групп.
So they don't turn into mistrust or... paranoia. Чтобы ожидания не превратились в недоверие или... паранойю.