Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Посещения

Примеры в контексте "Mission - Посещения"

Примеры: Mission - Посещения
During the mission, the Special Rapporteur also received reliable reports that medical care is frequently denied to detainees who have been seriously injured or are seriously ill. В ходе своего посещения Специальный докладчик также получил надежные сообщения о том, что задержанным, имевшим тяжелые телесные повреждения или серьезно больным, часто отказывали в медицинской помощи.
Other GIS products will make mission travel safer by showing mine fields and no-go areas. Другая геоинформационная продукция сделает поездки в районе миссий безопаснее, поскольку будет указывать минные поля и закрытые для посещения районы.
Owing to access restrictions imposed by the armed movements on UNAMID in the area, the mission has been unable to verify the incident. Ввиду ограничений, установленных вооруженными движениями в отношении посещения ЮНАМИД этого района, Миссия не смогла подтвердить этот инцидент.
2 technical assessment visits to field operations to prepare mission support plans 2 поездки для посещения полевых операций в целях проведения технической оценки для подготовки планов оказания поддержки миссиям
Some mission experts felt that visits to disaster sites during such missions were important. Некоторые эксперты, входившие в состав миссий, высказывали мнение, что важное значение имеют посещения во время проведения таких миссий районов, пострадавших от стихийных бедствий.
The Team has developed progress evaluation guidelines and templates for mission assessment visits. Группа подготовила руководящие принципы оценки прогресса и шаблоны для использования в ходе посещения миссий для проведения оценки.
Technical visits to housing sites can be organized during the mission. В процессе миссии могут быть организованы посещения жилых комплексов и других объектов.
During the mission, it was agreed to organize a follow-up visit to examine the seized materiel. В ходе поездки была согласована организация последующего посещения для обследования изъятого имущества.
For the purposes of completing its task, the Working Group frequently pays visits on official mission. Для целей выполнения своей задачи Рабочая группа часто осуществляет посещения с официальной миссией.
Press releases were issued prior to and following the mission to Colombia in July. До и после посещения Рабочей группой Колумбии в июле были опубликованы сообщения для печати.
The successful conclusion of that mission will result in infrequent visitation of the moon by a small number of government scientists and pilots. И удача этой миссии будет зависеть от редкого посещения Луны небольшой группой официальных учёных и пилотов.
The preparatory phase started with the visit of a needs assessment mission from 26 October to 1 November 1994. Подготовительный этап начался с посещения Гаити в период с 26 октября по 1 ноября 1994 года миссии по оценке потребностей.
Following their forthcoming visit to Nigeria, the Special Rapporteurs will submit a report to the Commission on the findings of their mission. После их посещения Нигерии специальные докладчики представят Комиссии доклад о результатах своей миссии.
The initial entry to the eight presidential sites was performed by mission 243 during the period from 25 March to 4 April. В период с 25 марта по 4 апреля группой ЮНСКОМ-243 были проведены первоначальные посещения восьми президентских объектов.
Much has changed in West Africa since the Council's mission there last summer. Многое изменилось в Западной Африке за период, прошедший после посещения миссией Совета Безопасности этого региона летом прошлого года.
Since the Security Council mission visited Central Africa, a number of positive developments have taken place. Со времени посещения миссией Совета Безопасности Центральной Африки произошел ряд позитивных событий.
Since the mission travelled to the Congo, a transitional Government and its administrative arrangements have been established. После посещения Конго миссией были созданы переходное правительство и административные механизмы.
We express our appreciation to the Security Council mission for the progress it made in its visit to West Timor. Я хотел бы выразить признательность миссии Совета Безопасности за прогресс, который был ею достигнут во время посещения Западного Тимора.
Mr. Ratia also said there was a need for an ECE mission to visit Belgrade to discuss related issues. Г-н Ратиа также указал на необходимость посещения Белграда миссией ЕЭК для обсуждения соответствующих вопросов.
During its mission the Committee may make such visits as it may consider necessary in order to fulfil its commitments. В ходе миссии Комитет может проводить такие посещения, которые он сочтет необходимыми для выполнения своих обязательств.
I think the Council was informed of that during its mission's visit to my country. Я думаю, что членам Совета сообщили об этом во время посещения миссией моей страны.
These various elements give the Council a clear picture of the situation in Kosovo two months after the Council's mission. Эти различные элементы дают Совету ясную картину ситуации, сложившейся в Косово два месяца спустя после его посещения миссией Совета.
The Security Council's mission saw this for itself during its recent visit. Миссия Совета Безопасности сама убедилась в этом во время своего недавнего посещения Косово.
It was currently seeking to strengthen its cooperation with UNIDO following a UNIDO mission to the country in November 2000. После посещения ее страны миссией ЮНИДО в ноябре 2000 года Кувейт стремится укреплять свое сотрудничество с Организацией.
Daily contact and mission visits ensure adequate support and guidance is provided. Надлежащее консультирование и оказание поддержки осуществляется посредством ежедневных контактов и регулярного посещения миссий.