Английский - русский
Перевод слова Missing
Вариант перевода Отсутствие

Примеры в контексте "Missing - Отсутствие"

Примеры: Missing - Отсутствие
If this understanding is missing the impact of these events may be eliminated through a SNA revision back-casting exercise. В отсутствие такого понимания влияние этих факторов может быть устранено в ходе ретроспективного пересчета в рамках СНС.
Non-governmental organizations highlighted that the right to disseminate information freely was missing. Неправительственные организации подчеркнули отсутствие права на свободное распространение информации.
It is regrettable that substantive information is missing in paragraphs 23 and 24. Вызывает сожаление отсутствие важной информации в пунктах 23 и 24.
The Panel examined the chain of custody documents that afternoon and noted that critical information was missing. Группа проверила документы системы контроля в тот же день и отметила отсутствие очень важной информации.
Considering the recent developments in the Russian Federation, it is unfortunate that the data on Russian claims are missing, thus biasing the results of the survey. С учетом последних событий в Российской Федерации вызывает сожаление отсутствие данных, касающихся российских претензий, что искажает итоги обследования.
But just because there are missing pieces to the puzzle Doesn't mean we should believe everything Eleanor and bun are telling us. Но отсутствие каких-то кусочков паззла не означает, что мы должны верить всему, что Бан и Элеонор нам говорят.
The kernel contour is not more than materially affected by a missing portion or portions. отсутствие какой-либо части или частей не влияет существенным образом на контур ядра;
Several speakers noted that in some States legislation on the use of special investigative measures, such as controlled delivery operations, was either inadequate or missing. Некоторые из ораторов указали на неадекватность или отсутствие в ряде государств законодательства об использовании специальных следственных мероприятий, в частности контролируемых поставок.
Be aware that if expected data does not display in the 3D viewer, it might be due to missing support files. Обратите внимание, что если ожидаемые данные не отображаются в средстве трехмерного просмотра, возможно, причиной является отсутствие файлов поддержки.
I have the utmost respect for you, but an hour delay and a missing executive is not the way to begin a relationship. Я вас бесконечно уважаю, но опоздание на встречу и отсутствие менеджера не лучший способ завязать отношения.
Your missing brain wave makes you invisible to them. отсутствие у тебя мозговых волн делает тебя невидимым для них.
You'd think they'd notice a missing monkey. Думаешь, они заметили отсутствие обезьяны?
Draw attention to the missing Netherlands and Belgian data and take the necessary action to improve the situation. обратить внимание на отсутствие данных Нидерландов и Бельгии и принять необходимые меры для исправления положения.
mainly institution based, lack of outcomes evaluation, cost-effectiveness analysis missing. отсутствие анализа "затраты - эффективность".
In the first phase of this study, missing data for some of the presumably important price-determining variables was a problem. На первом этапе настоящего исследования одной из проблем являлось отсутствие данных по некоторым, как предполагалось, важным ценообразующим переменным.
Most of the participants agreed that missing or ineffective institutions appear to be a major reason why domestic savings are not always channelled into investment. Большинство участников высказали мнение о том, что отсутствие или неэффективность имеющихся учреждений, судя по всему, является одной из важнейших причин того, почему внутренние сбережения не всегда направляются на инвестиции.
Important elements have been missing, however, for the programme and budgets to be considered "results-based". Тем не менее отмечается отсутствие ряда важных элементов, что не позволяет рассматривать программу и бюд-жеты в качестве "ориентированных на результаты".
Contents (missing or incomplete sources) Содержание (отсутствие или неполнота источников)
In the case of the ATI IXP700 chipset, it was missing a flag and thus trying to use the controller in the wrong mode. Например, в случае с чипсетом ATI IXP700, отсутствие необходимого флага приводило к использованию контроллера в неправильном режиме.
They're a crutch, a way to fill the void of something that's missing, the person that you really love. Это временная опора, способ восполнить отсутствие того, кого не хватает, человека, которого ты действительно любишь.
There were also discrepancies in stock accounts, including that of motor vehicles, and inadequate follow-up action to locate the missing items. Имеются также расхождения в отчетах о товарно-материальных запасах, в том числе о количестве транспортных средств, отмечено отсутствие надлежащих последующих мер в целях розыска утраченного имущества.
The end result to the customer is the same in both cases, those households or people are missing from the census data. Оба случая имеют один и тот конечный результат для пользователя, а именно отсутствие данных о домохозяйствах или частных лицах в материалах переписи.
Lack of institutional capacities, missing regulations and a lack of adequate personnel staff for NCBs are frequently represented as obstacles to fulfilling the requirements of the UNCCD. Отсутствие институционального потенциала, нехватка предписаний и отсутствие адекватного персонала для НКО часто указываются в качестве препятствий на пути выполнения требований КБОООН.
The time has now come to move from words to deeds, even if the desired consensus is missing. Теперь пришло время перейти от слов к делу, даже несмотря на отсутствие желанного консенсуса.
Well, given that missing you is predicated on you leaving, logic dictates you must leave. В таком случае, коль скоро для тоски нужно твое отсутствие, логика подсказывает, что ты должен ехать.