As deadly as any missile, as devastating as any financial collapse, the HIV/AIDS pandemic is the enemy of stability and productivity worldwide. |
Столь же смертоносная, что и ракета, и столь же разрушительная, что и любой финансовый коллапс, пандемия ВИЧ/СПИДа является врагом стабильности и производительности во всем мире . |
In developing nations, in particular, every long-range missile, every helicopter gunship and every tank is a symbol of the deferred needs of our people. |
Особенно в развивающихся странах каждая ракета дальнего радиуса действия, каждый боевой вертолет и каждый танк - это символ отсроченных потребностей нашего народа. |
The missile hit the structure when teachers and students were entering the school; one teacher was killed and two students were injured. |
Эта ракета поразила учебное заведение в тот момент, когда преподаватели и учащиеся входили в училище; один преподаватель был убит и двое учащихся были ранены. |
In 1994, the Marines are testing a new missile, but after the launch it mysteriously disappears and it is clear that if the rocket reaches civilian areas they will be in big trouble. |
В 1994 году морские пехотинцы тестируют новую ракету, но после запуска она таинственно исчезает, и ясно, что если ракета достигнет гражданских районов, у них будут большие неприятности. |
The main type of missile, which has been used in many conflict zones in Africa, Central America and South-East Asia, is the Soviet-designed SA-7 (Strela or, under its NATO designation, Grail). |
Основным типом ракет, которые использовались во многих зонах конфликтов в Африке, Центральной Америке и Юго-Восточной Азии, является ракета СА-7 («Стрела» или натовское обозначение - «Грааль») советского производства. |
An enemy aircraft fired a missile at the building, striking the roof; the building collapsed on the cellar. |
Выпущенная с самолета противника ракета попала в крышу здания, которое обрушилось до основания. |
(a) a conventional munition [that may be artillery shell, air bomb, guided or un-guided missile] or, |
а) обычный боеприпас [, которым может быть артиллерийский снаряд, авиационная бомба, управляемая или неуправляемая ракета] или, |
In relation to the incident at the Sawafeary house recounted above, the Mission cannot say for certain if this missile was meant to warn or to kill. |
В отношении случая в доме Савафеари, о котором рассказывалось выше, Миссия не может с уверенностью сказать, была ли эта ракета выпущена с целью предупреждения или поражения. |
On the morning of 6 January, at around 5.35 a.m. a missile was reportedly fired in the vicinity of the al-Daya house, close to the Hassan al-Banna mosque, which killed an elderly man. |
По сообщениям, утром 6 января, около 5 ч. 35 м., рядом с домом ад-Дайя, недалеко от мечети Хассан аль-Банна, была выпущена ракета, которой был убит пожилой человек. |
This is the missile in Wadiya, you push the button, "Boop!" |
Это ракета в Вадии, вы нажимаете кнопку "Бум!" |
But you'll be happy to know, the missile is now pointy! |
Но тебе понравится то, что ракета теперь стала заостренной |
Did you know that China has a new missile that can sink a U.S. naval carrier 900 miles off the coast? |
Ты знаешь, что у Китая есть новая ракета, которая может потопить всю военно-морскую технику США на расстоянии девятисот миль от берега? |
She hires the services of Nick Williams and Jefferson Troy, owners of a little boat so she can get to the Gulf of Mexico and investigate closer if a missile has something to do with all of the above. |
Она нанимает Ника Уильямса и Джефферсона Трои, владельцев небольшой лодки, чтобы она могла добраться до Мексиканского залива и исследовать, если ракета имеет какое-то отношение ко всему этому. |
However, the League realize it has been upgraded; capable of breaking Earth's orbit, the missile has actually been fired at Mars in an effort to free the White Martians, who will invade Earth upon being reawakened. |
Однако Лига осознаёт, что она обновлена; способная разрушить орбиту Земли, ракета фактически была выпущена на Марс в попытке освободить белых марсиан, которые вторгнутся на Землю после пробуждения. |
An AGM-130 missile precision-guided munition released by a NATO F-15E Strike Eagle struck the centre of the bridge at the exact moment that the No. 393 passenger train, en route from Belgrade to Ristovac, was crossing the bridge. |
Высокоточная ракета AGM-130, выпущенная самолётом F-15E Strike Eagle сил НАТО, попала в центр моста в тот момент, когда по нему проходил пассажирский поезд Nº 393, следовавший из Белграда в Ристовач. |
Hermes B was soon split into a Hermes B-1 test vehicle and a Hermes B-2 operational missile. |
Подобно Hermes А-3, программа была разделена на две: Hermes B-1 - исследовательский аппарат, и Hermes B-2 - боевая ракета. |
The YJ-12 appeared at the 2015 China Victory Day Parade, indicating that the missile had entered active service since all weapons showcased during the parade are actively inducted prior to the parade. |
YJ-12 впервые появилась на публике во время китайского парада победы 2015 года, показывая, что ракета принята на вооружение. |
Yesterday's missile deviated from its target by only 1,000 metres; the explosion of the aerosol warhead occurred at the level of 150 metres over the town, causing destruction and severe damage to over 20 per cent of the town's windows and roofs. |
Выпущенная вчера ракета отклонилась от своей цели всего на 1000 м; взрыв аэрозольной боеголовки произошел на высоте 150 м над городом, вызвав разрушения и повредив более 20 процентов окон и крыш расположенных в городе зданий. |
Any satellite that passes through the limited attack zone of an anti-missile weapon would probably be as vulnerable to attack as would any strategic missile or warhead passing through that zone. |
Любой спутник, проходящий через ограниченную зону удара противоракетного оружия, будет, по-видимому, также уязвим перед этим ударом, как и была бы любая стратегическая ракета или боеголовка, проходящая через такую зону. |
40 shells, 7 grenades, 18 anti-personnel mines, 1 anti-tank missile, 30 anti-tank mines and 1,100 kg aircraft bombs |
Удалено 40 снарядов, 7 гранат, 18 противопехотных мин, 1 противотанковая ракета, 30 противотанковых мин и 1100 килограммов авиационных бомб |
Well, in the event, in the highly unlikely event of UNIT finding us before the missile's ready, you'd make a very useful hostage, remember that. |
Ну, на случай того, что ЮНИТ найдет нас прежде, чем ракета будет готова, хотя это маловероятно, из тебы бы получился очень полезный заложник, помни это. |
Missile fired from a surface ship in the North Atlantic. |
Ракета запущена с боевого корабля в Северной Атлантике. |
Local witnesses have reported that a small missile did appear to strike an elderly man in the neighbourhood about 10 minutes before the al-Daya house was destroyed but the Mission is not in a position to say whether this is likely to have been an errant warning shot. |
Местные свидетели сообщили, что ракета малого калибра, как представляется, поразила пожилого человека в квартале примерно за 10 минут до того, как был разрушен дом ад-Дайя, однако у Миссии нет возможности определить, мог ли это быть ошибочный предупредительный выстрел. |
The Prithvi short-range missile has been deployed; the Agni series of medium-range missiles is in the process of being deployed. |
Ракета «Притви» ближней дальности уже развернута; ракеты «Агни» средней дальности находятся в процессе развертывания. |
Missile one locked on the jet's heat trail. |
Ракета номер один зафиксирована на самолете. |