| That missile had enough explosive to rip a planet in half. | Это ракета была достаточно мощна, чтобы расколоть планету на двое. |
| According to the Russian military, the missile was supposed to detonate harmlessly in the Arctic Ocean. | По данным российских военных, ракета должна была взорваться безвредно в Северном Ледовитом Океане. |
| There were no injuries and the missile failed to explode. | Жертв среди населения не было, поскольку ракета не взорвалась. |
| An anti-tank missile directly hit a house in Metula, forcing residents in the area to evacuate into bomb shelters. | Одна противотанковая ракета прямым попаданием разрушила дом в городе Метула, вынудив жителей этого района эвакуироваться в бомбоубежища. |
| A damaged missile that has landed and not functioned may have suffered a rupture of the outer casing. | Поврежденная ракета, которая оказалась на земле и не сработала, может иметь разрыв внешней оболочки. |
| As a secondary role, the missile can also be used against land targets. | Как фугасная ракета может применяться и против наземных целей. |
| The missile penetrated the tank's armour, but caused no injuries among its crew. | Ракета пробила броню, однако не нанесла ущерба экипажу танка. |
| The missile entered service with the French Army in 1956. | Ракета была принята на вооружение в 1956 году французской армией. |
| The missile entered in service with the Pakistani army in January 1990. | Ракета была принята пакистанской армией в эксплуатацию в марте 2004 года. |
| 23 October missile was filled with the propellant components and compressed gases. | 23 октября ракета была заправлена компонентами топлива и сжатыми газами. |
| The missile successfully intercepted a target at an altitude of 15,000 m and at speeds of 1000 km/h. | Ракета успешно перехватила цель на высоте 15000 метров и на скорости 1000 км/ч. |
| In 2002 the missile passed the whole range of trials and was commissioned. | В 2002 году ракета прошла весь комплекс испытаний и была принята на вооружение. |
| The first missile exploded between the two aircraft. | Первая ракета разорвалась между двумя самолётами. |
| The missile prompted activation of the J-Alert warning system in Tohoku and Hokkaido, advising people to seek shelter. | Ракета активировала систему предупреждения J-Alert в Тохоку и Хоккайдо, которая посоветовала людям искать убежища. |
| Beginning in 1996, the missile was replaced by the newer RUM-139A and subsequently the RUM-139B. | Начиная с 1996 года ракета была заменена новой RUM-139A, а затем RUM-139B. |
| If he dies, the missile fires. | Если он умрет, ракета выстрелит. |
| However, the missile undershoots the comet and destroys the only bridge out of town. | Тем не менее, ракета пролетает мимо кометы и взрывает единственный мост из города, обрекая людей. |
| Despite the League's efforts, one missile is launched undetected during a worldwide communications blackout caused by Brainiac. | Несмотря на усилия Лиги, одна ракета запускается незамеченной во время глобального отключения связи, вызванного Брейниаком. |
| The missile struck the train, causing major damage, but did not destroy the bridge. | Ракета попала в поезд, причинив значительные повреждения, но не разрушила мост. |
| Captain, sir, missile out of range. | Капитан, сэр, ракета вышла из зоны досягаемости. |
| Your missile is headed straight for this van. | Твоя ракета летит прямо в этот фургон. |
| There was a missile and something definitely got pact. | Тут была ракета и кое-где было абсолютно точно заключено соглашение. |
| If that missile makes landfall here, I'll direct them to attack your capitol. | Если ракета приблизится к нашей земле, я прикажу им напасть на вашу столицу. |
| She's like a heat-seeking missile. | Она как ракета с тепловым наведением. |
| It will take only one missile to begin the process. | Понадобится всего одна ракета, чтобы начать. |