My life is not miserable. |
Моя жизнь не так и ужасна. |
You threatened to make your ex-husband's life miserable. |
Вы говорили, что превратите его жизнь в кошмар. |
Featuring the brilliant Brooke Dillman who's back as Honey Garrett to make Nelson's life miserable. |
Великолепная Брук Диллман снова сыграет Душку Гарретт, которая сделает жизнь Нельсона невыносимой. |
Lucy's music brought joy to this miserable place. |
Своей музыкой ЛЮси оживляла нашу убогую жизнь. |
Venting frustration through violence can only aggravate the woes of the deprived and make life more miserable and insecure for the population. |
Поэтому они должны сложить оружие и наладить честный и открытый диалог, чтобы устранить коренные причины проблем в Тиморе-Лешти. Удовлетворение чувства разочарования путем насилия может лишь усугубить страдания неимущих и сделать жизнь населения еще более ужасной и опасной. |
She has made my life miserable for as long as I can remember. |
Она всегда старалась сделать мою жизнь адом. |
Nowadays, low salaries make many lives here miserable, pensions are a joke, and the shadow economy is vast. |
Низкие зарплаты сделали невыносимой жизнь многих людей, размеры пенсий выглядят, скорее, как насмешка, в то время как растет и процветает и без того огромный теневой сектор экономики. |
It is hard in the stationary, and miserable in the declining state", p. 99). |
Когда же наступает застой, ей приходится туго, и жизнь превращается в жалкое существование в условиях государства, приходящего в упадок», p. 99). |
Well, your sister's lapdog has set out to make my life miserable, which makes you the better of two evils. |
Ну, прихвостень твоей сестрицы хочет испортить мне жизнь, что делает тебя меньшим из двух зол. |
Life's too short to be sittin' 'round miserable |
Жизнь слишком коротка, чтобы унывать, |
My wife would make my life even more miserable than it already is if I didn't at least ask. |
Жена испоганит мне всю мою поганую жизнь, если я хотя бы не спрошу. |
And I guess we were sharing - we had that regular life of the only independent media in the country, operating in hostile environment, where government really wants to make your life miserable. |
И я считаю... У нас была обычная жизнь единственных независимых СМИ в стране, работающих во враждебной среде, где правительство очень хочет испортить вам жизнь. |
Can you please do your job and make my life miserable? |
Делайте свою работу и мою жизнь невыносимой. |
This occasionally made life miserable for Fox and Calderón, but has made things better for ordinary Mexicans in every walk of life. |
Этот суд периодически осложняет жизнь Кальдерона и Фокса, но зато улучшил ее для простых мексиканцев во всех ее сферах. |
With present transplant techniques there is no reason why everyone shouldn't live to be 250 or 300 years old instead of our present miserable 70 or 80 years. |
Современные методы трансплантологии позволяют продлить жизнь любому до 250 или 300 лет, вместо нынешних ничтожных 70-80 лет. |
All they can achieve with their current policy of rejection is to delay the much-needed stabilization of the region following the break-up of Yugoslavia, and to make life miserable for Kosovo and its people. |
Все, чего они могут достичь своей сегодняшней политикой - это отложить столь необходимую стабилизацию обстановки в регионе после распада Югославии, а также сделать убогой жизнь в Косово. |
Back then, this was the wild west - no seatbelts, no security cameras, no one to stop the one dude who made your life miserable. |
Времечко было дикое - ни ремней безопасности, ни камер и чувак, который превращал вашу жизнь в кошмар. |
Her objectives in life were: to be Beryl's eyes and ears in the human world, to give Mamoru Chiba to Queen Beryl, and to generally make the lives of the Sailor Soldiers as miserable as possible - especially Usagi's. |
Целями её жизни было быть глазами и ушами Погибель в мире людей, доставить Мамору Джибу королеве и вообще сделать жизнь воинов в матросках настолько сложной, насколько это возможно, особенно Усаги. |
Milo tells Maggie about a boy that had once bullied him, who - their father had assured him - would reach his peak in high school and have a miserable adult life. |
Майло рассказывает Мэгги о мальчике, который издевался над ним в школе, и, который, как заверял его отец, достигнет своего пика в школе и будет иметь несчастную взрослую жизнь. |
WE ARE GOING TO MAKE HIS LIFE MISERABLE OVER THE NEXT 4 YEARS AND MAKE SURE THERE AREN'T 4 YEARS AFTER THAT. |
Мы собираемся сделать его жизнь жалкой в течение ближайших 4 лет и поверьте, на следующий срок его уж точно не изберут после подобного. |
I've spent my life working on extremely miserable people, and I've asked the question, how do extremely miserable people differ from the rest of you? |
Я всю жизнь работал с клиникой исключительно несчастливых людей, и я задавался вопросом, чем отличаются исключительно несчастливые люди от остальных? |
He made her so miserable every single day of her life. |
И он отравлял ей жизнь - день за днем. |
Joffrey has made this poor girl's life miserable since the day he took her father's head. |
Джоффри превратил жизнь девочки в кошмар, срубив ее отцу голову. |
Martin and Harriet's father, Gottfried, lived a miserable and alcoholized live with his Isabella. |
Готфрид, отец Мартина и Харриет, вел отвратительную жизнь, пьянствовал вместе с Исабеллой. |
Are you looking for another way to make my life miserable? |
Ты еще недостаточно испортил мне жизнь? |