Примеры в контексте "Miserable - Жизнь"

Примеры: Miserable - Жизнь
And only then will I take your miserable little life. И только тогда... я заберу твою жалкую мелкую жизнь.
Maybe we don't have to be miserable forever. Может, мы не должны всю жизнь быть несчастными.
Without UNICEF, their future would have been grim and miserable. Без ЮНИСЕФ их жизнь была бы мрачной и несчастной.
Anything? Ray's job was to make contractors' lives miserable. Работа Рэя заключалась в том, чтобы усложнять "жизнь" подрядчиков.
It'll be my job to make her life miserable until she moves on. И будет моей задачей сделать ее жизнь невыносимой пока она не начнет переезжать с места на место.
I'll be back before you know it making your life miserable. Я вернусь прежде, чем ты об этом узнаешь, и сделаю твою жизнь невыносимой.
Another two days, you can go back to making yourself miserable. Через пару дней, всё вернётся на круги своя и вы снова сможете портить жизнь сами себе. Хорошо.
Otherwise, you all turn, And then you make my life miserable. Иначе, вы все повернетесь и сделаете мою жизнь несчастной.
She's uncontrollable and she made those people's lives miserable. Она неуправляема, и она сделала жизнь тех людей несчастной.
When they're not making your life miserable, they are humiliating you. Когда они не делают жизнь невыносимой, то они тебя унижают.
Probably drives him crazy, seeing his dad turning his life around while his is still miserable. Возможно, его сводит с ума, то, что его отец меняет свою жизнь к лучшему, пока он по-прежнему несчастен.
I will spend the last seven months in this office making your life as miserable as the law allows. Я проведу оставшиеся семь месяцев в этом кабинете, делая вашу жизнь настолько несносной, насколько мне позволит закон.
Char would have no problem making my life miserable, and you'd probably help her do it. Шар было бы нетрудно сделать мою жизнь невыносимой, а ты наверняка помогла бы ей в этом.
I made your life miserable for years. Я сделала твою жизнь ужасной на годы.
Give me my journal back or I will make your life miserable. Отдай мне мой дневник или я сделаю твою жизнь ничтожной.
Life has been miserable without you. Жизнь была такой тоскливой без тебя.
Do it again. I promise you I'll spend every minute making your life miserable. Давай, попробуй и я обещаю тебе, что я приложу все усилия, чтобы сделать твою жизнь невыносимой.
And now you've taken over Larissa's apartment and made my life miserable. И теперь ты съехала из квартиры Ларисы и сделал мою жизнь несчастной.
My whole life I've done everything that I was supposed to do, and all it did was make me miserable. Всю жизнь я делал то, что от меня ожидали, и из-за этого был несчастен.
I've waited my whole life to feel this miserable. Я всю жизнь хотел быть таким несчастным!
A miserable woman who hates her life? С жалкой женщиной, ненавидящей свою жизнь?
They're supposed to make you miserable! Она нужна, чтобы делать твою жизнь невыносимой!
So why are you Making taub miserable? Так зачем ты портишь жизнь Таубу?
He was three years ahead of us when Wade and I joined the football team, and he took it upon himself to make our lives miserable. Он был на три года старше нас, когда мы с Уэйдом присоединились к футбольной команде, и он сделал все от него зависящее, чтобы превратить нашу жизнь в кошмар.
How is she making her life miserable? Каким образом она сделала ее жизнь несчастной?