And I was positively miserable the entire time. |
И мне было ужасно плохо все это время. |
Everyone will end up just as miserable as I am. |
Всем будет также плохо, как и мне. |
He never said they were miserable. |
Он нё говорил, что им плохо. |
If you're so miserable here go back to Japan. |
Если тебе здесь так плохо, возвращайся в Японию. |
When things got truly miserable between us, I started seeing someone else. |
Когда между нами все стало реально плохо я начал встречаться кое с кем еще. |
If you're right, I'll be miserable. |
Если прав ты, мне будет плохо. |
I'm miserable enough as it is. |
Мне и без тебя так плохо. Хорошо. |
You see, we're not so miserable together. |
Видишь... Вместе нам не так и плохо. |
She's miserable in that nursing home. |
Ей так плохо в этом доме престарелых. |
If you're trying to impress me, Lieutenant, you're doing a miserable job of it. |
Лейтенант, вы пытаетесь впечатлить меня, но у вас плохо выходит. |
You were miserable, so we got in the car and... |
Тебе было плохо, поэтому мы сели в машину и... поехали домой. |
He was miserable' he was unhappy. |
Ему было плохо, он был несчастен. |
Honestly, it's been so miserable without you. |
Мне просто так плохо без вас. |
You know why you can't admit this is miserable? |
Знаешь, почему ты не признаешься, что это плохо? |
Those stories about how miserable you were at home? |
Все те сказки о том, как тебе плохо дома? |
You're pretty miserable, aren't you? |
Вам ведь очень плохо, да? |
I know he's miserable without me, even though she tries to pretend that they're happy. |
Я знаю, что ему плохо без меня, несмотря на ее увещевания, что они счастливы вместе. |
If I am miserable, I will simply say it's an emergency and excuse myself. |
Если все будет идти плохо, я смогу уйти, сославшись на дело чрезвычайной важности. |
Please don't be chipper in the face of me being miserable. |
Пожалуйста, не щебечи весело мне в лицо, когда мне плохо. |
If House did make a mistake, he'll be upset and our lives will be miserable for months. |
Если Хаус все же ошибся, он будет расстроен и нам будет плохо на много месяцев вперед. |
But now you're single, and that makes you miserable because you think it's too soon for another relationship. |
Но вот теперь ты один, и тебе от этого плохо, потому что ты считаешь, что для новых отношений ещё слишком рано. |
I mean, what if she's a miserable brat? |
Я имею в виду, может она плохо воспитана? |
If you're so miserable, why don't you leave? |
Если тебе так плохо, почему ты не уедешь? |
I am not nearly as miserable in my living as you may think |
Я вовсе не так плохо живу, как вы полагаете, дядюшка. |
I'm sorry. I suppose you'd be happier if I was miserable? |
Прости. Я так понимаю, ты был бы счастливее, если бы мне было плохо? |