Примеры в контексте "Miserable - Жизнь"

Примеры: Miserable - Жизнь
The good doctor here would make my life miserable if you don't wind up in the White House one day. Хороший доктор сделает мою жизнь несчастной если ты не попадешь в Белый Дом однажды.
This woman was miserable her entire life until now. Эта женщина была несчастна всю свою жизнь до этого момента.
I don't care if Jonas Salk's life is a miserable shell. Мне всё равно, что у Джонаса Солка была несчастная жизнь.
Hell, this life was sure miserable enough. Чёрт, эта жизнь была достаточно невыносима.
So many people fall through the cracks, and they lead miserable, wretched lives. Как много людей оказываются за бортом и ведут ничтожную, жалкую жизнь.
Please try not to make your dad's life miserable. Пожалуйста, попытайся не портить жизнь своему отцу.
My friend, they already make our lives miserable. Друган, они уже сделали нашу жизнь невыносимой.
Just trying to make your life miserable. Просто пытаюсь сделать твою жизнь несчастной.
E-Essentially, go out of your way to make my life miserable. Вообще, идите своей дорогой, чтобы сделать мою жизнь убогой.
Without enough of it life is miserable and short. Без достаточного количества пищи жизнь становится тяжелой и непродолжительной.
In our region, life is good only for the minority and miserable for the majority. В нашем регионе жизнь хороша лишь для меньшинства, а большинство людей прозябает в нищете.
Life at Truckee Lake was miserable. Жизнь на озере Траки была скверной.
For making his life so miserable, And then he left. Что он делает свою жизнь жалкой а потом он ушел.
And you have a chance To make his life miserable. А у Вас есть шанс подпортить ему жизнь.
I don't care if jonas salk's life is a miserable shell. Мне плевать, если жизнь Джонаса Салка кажется ему жалким существованием.
I've waited my whole life to feel this miserable. Я же всю жизнь ждал, когда смогу вот так помучиться.
So I'm going to make your life miserable like you once made mine. Я превращу твою жизнь в кошмар, как ты превратил мою.
And if you screw me on this, You know I can make your life miserable. А если ты меня подведешь, ты знаешь, что я могу превратить твою жизнь в мучение.
I feel that life is divided up into the horrible and the miserable. Я чувствую что жизнь делится на ужастное и несчастное.
Unofficially, making Annie's life miserable. А неофициально, отравляет жизнь Энни ещё больше.
As if our lives weren't miserable enough already. Как будто наша жизнь не была и так достаточно жалкой!
You've made it your life's mission to make him miserable. Ты сделал целью своей жизни портить жизнь Стэфану.
Your life would have been more miserable than a lonely old widow living in a downstairs apartment. Твоя жизнь могла бы быть более жалкой, чем одинокая старая вдова, живущая этажом ниже.
If he was trying to kill himself, then he knows how miserable his life is. Если он пытался покончить с собой, значит, он знает, какую жалкую ведёт жизнь.
I had no idea you were the awful boss that was making her life miserable. Я не знала, что именно вы тот самый ужасный начальник, который превращает ее жизнь в ад.