| The good doctor here would make my life miserable if you don't wind up in the White House one day. | Хороший доктор сделает мою жизнь несчастной если ты не попадешь в Белый Дом однажды. |
| This woman was miserable her entire life until now. | Эта женщина была несчастна всю свою жизнь до этого момента. |
| I don't care if Jonas Salk's life is a miserable shell. | Мне всё равно, что у Джонаса Солка была несчастная жизнь. |
| Hell, this life was sure miserable enough. | Чёрт, эта жизнь была достаточно невыносима. |
| So many people fall through the cracks, and they lead miserable, wretched lives. | Как много людей оказываются за бортом и ведут ничтожную, жалкую жизнь. |
| Please try not to make your dad's life miserable. | Пожалуйста, попытайся не портить жизнь своему отцу. |
| My friend, they already make our lives miserable. | Друган, они уже сделали нашу жизнь невыносимой. |
| Just trying to make your life miserable. | Просто пытаюсь сделать твою жизнь несчастной. |
| E-Essentially, go out of your way to make my life miserable. | Вообще, идите своей дорогой, чтобы сделать мою жизнь убогой. |
| Without enough of it life is miserable and short. | Без достаточного количества пищи жизнь становится тяжелой и непродолжительной. |
| In our region, life is good only for the minority and miserable for the majority. | В нашем регионе жизнь хороша лишь для меньшинства, а большинство людей прозябает в нищете. |
| Life at Truckee Lake was miserable. | Жизнь на озере Траки была скверной. |
| For making his life so miserable, And then he left. | Что он делает свою жизнь жалкой а потом он ушел. |
| And you have a chance To make his life miserable. | А у Вас есть шанс подпортить ему жизнь. |
| I don't care if jonas salk's life is a miserable shell. | Мне плевать, если жизнь Джонаса Салка кажется ему жалким существованием. |
| I've waited my whole life to feel this miserable. | Я же всю жизнь ждал, когда смогу вот так помучиться. |
| So I'm going to make your life miserable like you once made mine. | Я превращу твою жизнь в кошмар, как ты превратил мою. |
| And if you screw me on this, You know I can make your life miserable. | А если ты меня подведешь, ты знаешь, что я могу превратить твою жизнь в мучение. |
| I feel that life is divided up into the horrible and the miserable. | Я чувствую что жизнь делится на ужастное и несчастное. |
| Unofficially, making Annie's life miserable. | А неофициально, отравляет жизнь Энни ещё больше. |
| As if our lives weren't miserable enough already. | Как будто наша жизнь не была и так достаточно жалкой! |
| You've made it your life's mission to make him miserable. | Ты сделал целью своей жизни портить жизнь Стэфану. |
| Your life would have been more miserable than a lonely old widow living in a downstairs apartment. | Твоя жизнь могла бы быть более жалкой, чем одинокая старая вдова, живущая этажом ниже. |
| If he was trying to kill himself, then he knows how miserable his life is. | Если он пытался покончить с собой, значит, он знает, какую жалкую ведёт жизнь. |
| I had no idea you were the awful boss that was making her life miserable. | Я не знала, что именно вы тот самый ужасный начальник, который превращает ее жизнь в ад. |