I know how miserable you feel. |
Я знаю, как ужасно ты себя чувствуешь. |
Yes, I was and it was miserable. |
Нет, давил, и это было ужасно. |
He's going to feel miserable since we don't even have money. |
Он будет чувствовать себя ужасно, ведь у нас совсем нет денег. |
I'd be miserable if I was happy. |
Я чувствовал бы себя ужасно, если был бы счастлив. |
You also know how miserable it is living when you have a lifelong hatred of someone. |
Сама знаешь, как ужасно жить с ненавистью. |
You can't see that I'm miserable out there? |
Ты разве не видишь, как мне там ужасно? |
Ten being perfectly happy and one being totally miserable? |
То есть десять - это, если всё просто великолепно, а один - ужасно? |
Rachel's having a miserable time and Ross is just stood up somewhere at a restaurant all alone. |
Рэйчел ужасно проводит время. А Росс вообще сидит один в каком-то ресторане. |
And if I see something negative, I'm going to be miserable, indeed." |
А если увижу что-нибудь плохое, то всё будет ужасно." |
If this place is so miserable, why don't you leave? |
Если тут так ужасно, почему вы не уволитесь? |
It's just miserable but I like the What? What? |
Это ужасно, но мне нравится... |
Everyone else was miserable. |
Да и в Кембридже было ужасно. |
I've got a miserable headache. |
У меня ужасно болит голова. |
I feel miserable, Pablo... |
Я чувствую себя ужасно, Пабло... |
'Cause it's miserable! |
Потому что это ужасно! |
Your father has a miserable headache. |
твоего отца ужасно болит голова |
Ian Hainsworth had been miserable ever since a tragic horseback riding accident had left his wife Jane in a coma. |
Ян Хейнсворт чувствовал себя ужасно с тех пор как трагическое падение с лощади его жены Джейн, оставило её в коме. |
This situation led the noted architecture historian Nikolaus Pevsner, writing in 1959, to comment that the city was "architecturally a miserable disappointment", with no pre-19th-century buildings of any distinction. |
Это обстоятельство было озвучено историком архитектуры Николасом Певснером, написавшем в 1959 году, что город «архитектурно ужасно разочаровывает», не обладая ни одним зданием постройки до XIX века. |
Everyone's so bloody miserable in it. |
В ней все так ужасно несчастны. |
And I was positively miserable the entire time. |
И мне было ужасно плохо все это время. |
He looked miserable, but very sure of himself. |
Худой, но ужасно уверен в себе. |
That sounds terrible and cold and miserable. |
Это звучит ужасно, холодно и жалко. |
I'm miserable and uncomfortable, and this whole thing sucks. |
Я чувствую себя ужасно и мне плохо, и все это полный отстой. |
I mean, I'm miserable too. |
То есть, я тоже чувствую себя ужасно. |
I was still miserable, and took a tranquilizer. |
Я ужасно себя чувствовала, и решила принять снотворное. |