| You got to harass innocent people and make their lives miserable to get your rocks off? | Тебе нужно преследовать невиновного и превратить его жизнь в кошмар, чтобы самоутвердиться? |
| Was she supposed to be miserable the rest of her life? | Думаешь она должна быть несчастна всю оставшуюся жизнь? |
| You try to make me miserable, I'll stop making you miserable. | Постараешься испортить жизнь мне, чтобы я перестал портить её тебе. |
| To spend his life pining for you and die miserable and alone. | Провести всю жизнь одиноким в мечтах о тебе. |
| Prozac has helped millions of people overcome intractable mood disorders, making miserable lives livable. | Прозак помог миллионам преодолеть разные расстройства, превращая мерзкую жизнь в сносную. |
| Are you looking for another way to make my life miserable? | Ищешь новый способ испортить мне жизнь? |
| I'm not working For him anymore, But he can still Make my life miserable. | Я больше не работаю на него, но он все еще в силах испортить мне жизнь. |
| I'm not some hired gun who's here to make her life miserable. | Я вовсе не неудачник, который хочет испортить ей жизнь. |
| This is his last chance to make my life miserable. | Знает, что дальше не сможет портить мне жизнь. |
| It's because I love you that I make your life so miserable. | Именно потому, что я тебя люблю, моя жизнь сплошное несчастье. |
| I just don't know why I'm at the memorial for someone who made my life miserable since, like, fourth grade. | Я просто не понимаю, почему я на поминках кого-то, кто делал мою жизнь чудовищной где-то с четвертого класса. |
| Was l supposed to feel miserable about the way things ended? | Я, что, должна была всю оставшуюся жизнь чувствовать себя несчастной из-за того, как всё закончилось между нами? |
| If it wasn't for us kindhearted guards looking out for you, life in this facility would be more miserable and violent than it already is. | И если бы не было нас, добросердечных охранников, приглядывающих за вами, жизнь в этом заведении была бы еще более убогой и жестокой, чем сейчас. |
| My life as Daul was so miserable and lonely. | Моя жизнь, жизнь Да Уль такая ничтожная и одинокая. |
| Bari later recalled other children at school in Boston made life miserable for her brother and her, making constant fun of their obvious Southern accents. | Позже Бари вспоминала, что другие дети в школе, сделали невыносимой жизнь для неё и её брата, высмеивая их южный акцент. |
| Don't make his life miserable because I assume he's a certain way? | Не делаю его жизнь несчастной Тем что я направляю его на правильный путь? |
| I'll make your life miserable, Beaks! | Я сделаю твою жизнь скверной, Бикс! |
| Do I seriously make your life miserable? | Я правда делаю твою жизнь паршивой? |
| Your parents are dead, your brother is miserable, your life is a mess. | Твой брат - недотёпа, жизнь в раздрае. |
| I've been so miserable since Wendy broke up with me that I thought my life was over. | Я был таким несчастным с тех пор, как Венди от меня ушла; думал, что жизнь закончена. |
| So it would be really nice if you didn't try and make my life as miserable as you apparently make everyone else's. | Так что было бы здорово, если бы вы не старались превратить мою жизнь в такой же кошмар, как у остальных ваших близких. |
| Why are you trying to make everybody's life so miserable? | Почему вы так отчаянно пытаетесь испортить окружающим жизнь? |
| The life he's building for himself has made him miserable and alone, and I will not allow him to poison you. | Жизнь, которую он построил, сделала его одиноким, но я не дам ему отравить тебя. |
| But if... if I'd given up that dream and gotten married, I would've made your life miserable. | Но если бы я тогда отказался от этой мечты и женился, я бы сделал твою жизнь невыносимой. |
| life's too short, brooke, to fight, to be miserable... to let the bitter ones change how awesome you are. | Жизнь слишком коротка, Брук, чтобы бороться, быть несчастной... позволять горечи изменять твою индивидуальность. |