In February 2009, the government established a Ministerial Committee on Disability Issues, which aims to provide visible leadership and accountability for implementing the Convention and the New Zealand Disability Strategy, and to set a coherent direction for disability issues across government. |
В феврале 2009 года правительство создало министерский комитет по проблемам инвалидов, которому поручено обеспечивать реальное руководство и отчетность по осуществлению Конвенции и Новозеландской стратегии в области инвалидности, а также устанавливать среди правительственных учреждений последовательность действий по вопросам инвалидов. |
With a view to regulating the human rights context and ensuring that these principles were securely anchored in Kuwaiti society, a Ministerial Decree was issued in 2008, establishing the Supreme Human Rights Committee and defining its functions, as follows: |
С целью регулирования вопросов прав человека и обеспечения того, чтобы эти принципы были надежно закреплены в кувейтском обществе в 2008 году был издан министерский указ, предусматривающий учреждение Верховного комитета по правам человека и определивший его функции, а именно: |
This caused a ministerial crisis. |
Это вызвало министерский кризис. |
The Attorney-General holds a ministerial post. |
Генеральный прокурор занимает министерский пост. |
Yet weak ministerial oversight and ineffectual rapid-repair teams have proved major impediments to improving the supply of essential services. |
И все же неадекватный министерский контроль и неэффективность сил по быстрому восстановлению, как выяснилось, являются главным препятствием на пути к улучшению обеспечения основными услугами. |
He failed to gain a vote of confidence, and was succeeded by Stefanos Stefanopoulos, in whose government he retained ministerial posts. |
На посту главы правительства его заменил Стефанос Стефанопулос, в правительстве которого Циримокос получил министерский пост. |
He was re-elected at the 2001 parliamentary election but the PA lost the election and so Sirisena lost his ministerial position. |
По результатам парламентских выборов 2001 года (англ.)русск., Сирисена снова переизбрался, однако Народный альянс проиграл и он потерял свой министерский пост. |
B. Ministerial segment 46 |
В. Министерский сегмент 51 |
Elina Kotovirta, Ministerial Adviser of Finland |
Элина Котовирта, министерский консультант Финляндии |
The Ministerial Sub-Committee on Domestic Affairs. |
Министерский подкомитет по внутренним делам. |
MDAC Ministerial Development Action Committee |
Министерский комитет действий за развитие |
Ministerial Breakfast Round-table on Global Public Health - High-Quality, Low-Cost Pharmaceutical Production in Developing Countries (July 2009). |
Министерский завтрак за круглым столом на тему "Глобальное здравоохранение: высококачественное и низкозатратное фармацевтическое производство в развивающихся странах" (июль 2009 года). |
The Ministerial Committee on Disability Issues, which comprised ministers with portfolios in areas such as employment, education, transport, finance, health and justice, provided a coordination mechanism. |
Министерский комитет по делам инвалидов, в состав которого входят министры, к компетенции которых относятся такие области, как занятость, образование, транспорт, финансы, здравоохранение и юстиция, является координационным механизмом. |
MDAC recommended that Croatia abolish the use of cage beds and restraints in children's institutions, and introduce legislation and/or a Ministerial protocol on restraint to systematise the use of restraints and prevent its abuse. |
ППЦ рекомендовал Хорватии отменить использование в детских учреждениях коек, огражденных металлическими прутьями или сеткой, и специальных средств, и принять соответствующий законодательный акт и/или министерский протокол по специальным средствам для систематизации их использования и недопущения злоупотребления этими средствами. |
Ministerial segments of governing body(ies) of selected MEA(s); |
Ь) министерский сегмент руководящего(их) органа(ов) отдельного(ых) МПОС; |
Hence, a two-tier approach exists wherein each ministry remains free to pursue its own R & D agenda while two high-level forums were created to ensure inter-ministerial cooperation and first is the Ministerial Committee for Science and Technology; and the second is the Chief Scientists' Forum. |
Впоследствии стал использоваться двухуровневый подход, в соответствии с которым каждое министерство может разрабатывать свою собственную программу НИОКР, в то время как для обеспечения координации и сотрудничества между министерствами были созданы два форума высокого уровня - Министерский комитет по науке и технике и Форум руководителей научных проектов. |
It had established a ministerial department tasked with following up its preparations for WTO accession and with completing the alignment of its legislation for integration into the international trade system, in addition to which it had enacted new laws designed to guarantee operation of the social market economy. |
В стране создан министерский департамент, на который возложена ответственность за осуществление дальнейших действий в рамках подготовки к вступлению в ВТО и завершение усилий по корректировке национального законодательства в целях его интеграции в систему международной торговли. |
Ministerial consultative forum was organized |
Проведен 1 министерский консультативный форум |
The Ministerial Council on Education, Employment, Training and Youth Affairs is the federal/state ministerial forum for national collaboration in policy development and implementation in education and training. |
Министерский совет по вопросам образования, трудоустройства, подготовки и по делам молодежи является министерским форумом на уровне федерации и штатов, позволяющим осуществлять сотрудничество в масштабах всей страны в вопросах разработки и осуществления политики в сфере образования и подготовки. |
This latter ministry has been filled by a member of the Bosniac/Gorani VATAN coalition, which has four seats in the Assembly. Unfortunately, however, the Kosovo Serb Return Coalition has not thus far put forward a ministerial candidate. |
Однако, к сожалению, коалиция косовских сербов «Возвращение» до сих пор не выдвинула своего кандидата на министерский пост. |
The Workplace Relations Ministerial Council, a non-statutory body comprising Commonwealth, State and Territory ministers for workplace relations, agreed in April 2009 to a process to prioritise the consideration of further ILO Conventions for ratification. |
Министерский совет по трудовым отношениям, нестатутарный орган, в который входят министры труда Союза, штатов и территорий, в апреле 2009 года договорился уделять приоритетное внимание рассмотрению последующих конвенций МОТ для их ратификации. |
The Ministerial Council for Indigenous Affairs, regional government indigenous councils and public-private indigenous councils were also set up. |
Кроме того, был создан министерский совет по делам коренного населения, региональная государственная комиссия по делам коренного населения и государственно-частный комитет по делам коренного населения. |
In August 2013, the China-Africa Health Ministerial Forum, supported by UNAIDS, WHO, UNFPA, UNICEF and the World Bank launched a new era of health cooperation between China and Africa. |
Организованный в августе 2013 года при поддержке со стороны ЮНЭЙДС, ВОЗ, ЮНФПА, ЮНИСЕФ и Всемирного банка Министерский форум по вопросам развития китайско-африканского сотрудничества в сфере здравоохранения положил начало новому этапу сотрудничества в области здравоохранения между Китаем и странами Африки. |
The Committee welcomes the establishment of various institutions to promote and coordinate public policies on indigenous matters, including the National Indigenous Development Corporation, the Ministerial Council for Indigenous Affairs and the indigenous units in ministries and regional administrations. |
Комитет приветствует создание ряда учреждений для содействия осуществлению и координации государственной политики в отношении коренного населения, таких как Национальная корпорация по вопросам развития коренных народов, Министерский совет по делам коренного населения и отделы по делам коренного населения в министерствах и региональных администрациях. |