Английский - русский
Перевод слова Mining
Вариант перевода Добыче полезных ископаемых

Примеры в контексте "Mining - Добыче полезных ископаемых"

Примеры: Mining - Добыче полезных ископаемых
The enhanced participation of all stakeholders, in particular local and indigenous communities and women, in decision-making is necessary and an integrated approach to mining for small island developing States is needed. Необходима активизация участия всех сторон в процессе принятия решений, особенно это касается местного населения и коренных народов и женщин, а также понадобится комплексный подход к добыче полезных ископаемых.
An appropriate regulatory framework is another key component of confidence, notably progress on the adoption of anti-money-laundering, counter-terrorism financing and mining legislation, all of which are commitments under the Tokyo Mutual Accountability Framework. Другим важным условием укрепления доверия является наличие надлежащей нормативно-правовой базы, в частности подвижки с принятием законов о борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма и добыче полезных ископаемых, которые должны быть приняты в соответствии с Токийской рамочной программой взаимной подотчетности.
Interpretation of the multibeam data would be useful to identify areas of greater prospectivity suitable for sampling to reach an indicated mineral resource, besides understanding on the seabed morphology for any future mining operation. Интерпретация полученных в результате многолучевого эхолотирования данных послужит для выявления наиболее перспективных участков для отбора проб указанных минеральных ресурсов, а также для лучшего понимания морфологии морского дна для проведения любых работ по добыче полезных ископаемых в будущем.
Before his involvement in Liberia, Sanjivan Ruprah had mining interests in Kenya, and was associated with Branch Energy. Прежде чем он занялся своей деятельностью в Либерии, Сандживан Рупра имел отношение к добыче полезных ископаемых в Кении и был связан с компанией «Брэнч энерджи».
Large-scale mining near Marabá and elsewhere have directly affected the environment, and demand large quantities of wood to run the smelters. Крупномасштабные горные работы по добыче полезных ископаемых, особенно вблизи города Мараба, провоцируют загрязнение воды и требуют значительного количества древесины в качестве топлива.
The Panel was unable to determine if WHCM is in any way linked to Western Hemisphere Resource Exploration, which recently formed a diamond mining joint venture with COSLEG, the Société congolaise d'exploitation minière. Группе не удалось установить, связано ли УХКМ каким-либо образом с предприятием «Уэстерн хемисфер рисорс эксплорейшн», которое недавно образовало совместное предприятие по добыче алмазов с КОСЛЕГ, конголезской компанией по добыче полезных ископаемых.
A bill on mining was still under discussion at the end of the year, amid protests from civil society groups who feared it would give too much control to large mining companies, to the detriment of local communities and the environment. По состоянию на конец года продолжалось обсуждение проекта закона о добыче полезных ископаемых. Общественные организации выражали обеспокоенность тем, что новый закон наделит крупные горнодобывающие компании избыточными полномочиями в ущерб поселениям местных жителей и окружающей среде.
The State party had replied that life expectancy had increased and infant mortality had decreased, that indigenous communities were consulted before mining took place and that the environmental protection agency conducted impact studies before large-scale mining projects were undertaken. Государство-участник ответило, что средняя продолжительность жизни возросла, а детская смертность сократилась, что с коренными общинами проводятся консультации до начала горных работ и что агентство по охране окружающей среды осуществляет исследования по воздействию на окружающую среду до реализации крупномасштабных проектов по добыче полезных ископаемых.
Although economically effective, small scale mercury mining may cause major environmental problems, and after the engagement of the Kyrgyz Mining Assocciation into the mercury project, this option was deleted. Хотя этот вариант и представляется экономически эффективным, мелкомасштабная добыча ртути может создать крупные экологические проблемы, и после того, как Ассоциация по добыче полезных ископаемых Кыргызстана вошла в число участников проекта по ртути, данный путь был исключен из числа возможных решений.
Indigenous artisanal mining is also a feasible mining alternative, if given the right conditions and incentives. Кустарная добыча полезных ископаемых как вид трудовой деятельности коренных народов также, при наличии соответствующих условий и стимулов, является перспективной альтернативой промышленной добыче полезных ископаемых.
She was also one of the first environmentalists to draw attention to the impact of large-scale mining and deforestation on the Amazon Basin. Она стала одним из первых защитников окружающей среды, привлекших общественное внимание к крупномасштабной добыче полезных ископаемых и вырубке деревьев в Амазонской низменности.
His family had extensive mining interests on the Lancashire Coalfield at Haigh near Wigan where his family had a seat at Haigh Hall. Его семья обладала интересом к добыче полезных ископаемых на Ланкаширском угольном месторождении в Хейг-Уиган, где находилось поместье Хей-Холл.
Banro has emerged as potentially the main industrial mining company in the region with the intention of producing and exporting gold by 2008. «Банро» в перспективе может превратиться в главную компанию по промышленной добыче полезных ископаемых в регионе и намерена приступить к добыче и экспорту золота к 2008 году.
A mining agreement had been signed between the Congolese State, OKIMO and Mindev and Associates concerning the 2000 km² area containing the two main fields of Kanga D7 and Adidi in Concession 40 belonging to the KILO group. Соглашение о добыче полезных ископаемых, подписанное между конголезским государством, ОКИМО и "Миндев & Ассосье", распространялось на 2000 кв. км и включало два основных месторождения D7 "Канга" и "Адиди" в концессии 40 Группы КИЛО.
For example, the Government of the Philippines described an open-pit mining operation in the province of Benguet, where operations had left a wasteland where "no fresh fish could ever be found in creeks and rivers". Например, правительство Филиппин представило описание производившихся в провинции Бенгует работ по добыче полезных ископаемых открытым способом, по завершении которых земли превратились в пустоши, где "в ручьях и реках больше не водится пресноводная рыба".
Trading counters at Isanga and Rubaya in North Kivu and at Mugogo in South Kivu were built and await the deployment of essential equipment and administrative police and mining staff trained by MONUSCO. В Рубайе и Исанге, Северное Киву, и в Мугого, провинция Южное Киву, были построены торговые центры, которые вскоре будут оснащены необходимым оборудованием и укомплектованы административным персоналом, сотрудниками полиции и специалистами по добыче полезных ископаемых, прошедшими подготовку в МООНСДРК.
Under the Government's Development and Growth Strategy, mining, energy and industrial development had been accorded special priority with a view to the transformation of Malawi from a predominantly importing and consumer country into a producer and exporter country. С целью превращения Малави из преимущественно импортирующей страны и страны-потребителя в страну-производителя и страну-экспортера в принятой правительством стратегии обеспечения эконо-мического развития и роста особый упор делается на добыче полезных ископаемых, развитии энергетики и промышленности.
What consultation process is in place to negotiate with Aboriginal peoples when mining, logging or other industrial use of unceded lands is planned (concluding observations, para. 43)? Какой консультационный процесс используется для проведения переговоров с коренными народами в тех случаях, когда планируется приступить к добыче полезных ископаемых, лесозаготовках или осуществить какие-либо другие меры, предусматривающие промышленное использование принадлежащим коренным народам земель (заключительные замечания, пункт 43)?
With respect to the Cerro Colorado Mining project, in the Ngobe Bugle area, it was still under study and undergoing technical verifications. Вопрос о добыче полезных ископаемых из месторождения Керро Колорадо в районе Нгобе-Бугле по-прежнему находился на этапе изучения и технических проверок.
The Committee is also concerned over information that IPRA is significantly undermined by Republic Act No. 942 (Mining Act of 1995). Комитет также обеспокоен сообщениями о весьма негативном влиянии на действие ЗПКН Республиканского закона 942 (Закон о добыче полезных ископаемых 1995 года).
However, complaints on the effective implementation of the law on many concerns is widespread, including the harmonization of the Act with the Philippine Mining Act. Вместе с тем есть и немало нареканий со стороны самых различных заинтересованных сторон по поводу эффективности применения нового законодательства, в том числе по поводу несогласованности этого закона с законом Филиппин о добыче полезных ископаемых.
As a direct impact of the meeting, a new Foreign Investment Law was enacted by the Supreme Council of Uzbekistan on 5 May 1994, and was followed by the new Mining Law enacted on 23 September 1994. Прямым следствием этого совещания стало принятие 5 мая 1994 года Верховным Советом Узбекистана нового закона об иностранных инвестициях, вслед за которым 23 сентября 1994 года был принят новый закон о добыче полезных ископаемых.
CESCR, UNCT and UNICEF stated that the Philippines Mining Act of 1995 contained provisions that were clearly in contradiction with the Indigenous People's Rights Act (IPRA) of 1997. КЭСКП, СГООН и ЮНИСЕФ отметили, что Закон о добыче полезных ископаемых 1995 года содержит положения, которые явно противоречат положениям Закона о правах коренных народов (ЗПКН) 1997 года.
The courts had resolved to withhold approval for certain forestry and hydroelectric projects located on Mapuche territory and for certain mining projects in Andean regions. Суды приняли решение о приостановлении процесса утверждения нескольких законопроектов о лесном хозяйстве и строительстве гидроэлектростанций на территории проживания народа мапуче и законопроектов о добыче полезных ископаемых в Андском регионе.
A mission was undertaken to assist the Mineral Negotiating Committee in Swaziland to prepare for the renegotiation of the royalties and marketing commissions paid by a diamond mining company. Была направлена миссия для оказания помощи Комитету по ведению переговоров по соглашениям о добыче полезных ископаемых в Свазиленде для подготовки к проведению переговоров по пересмотру платы за разработку недр и комиссионных сборов за сбыт продукции, выплачиваемых компанией, которая занимается добычей алмазов.