Yes, the past is in the present, but the future is still in our hands - yours as well as mine. |
Да, прошлое живет в настоящем, однако будущее все еще в наших руках - как ваших, так и моих. |
Remember when you questioned if I could put your needs above mine? |
Помнишь, ты ставила под сомнение мою способность ставить твои нужды превыше моих? |
Just because you can't make your own friends doesn't mean you can snake mine. |
Только то, что ты не можешь завести своих друзей, не значит, что ты можешь красть моих. |
Mine, mine! ...because you want them! |
Моих! ... потому что ты хочешь их! |
No, I was helpless in its horrid grip, like a mouse would be in mine. |
Нет, меня словно зажали в тиски, как сжатая в моих руках беспомощная мышь. |
In keeping with Tavnian tradition I stand before you here in my home among my worldly possessions and declare my wish to add this woman to that which is mine. |
В соответствии с тавнианскими традициями я стою перед вами здесь, в моем доме, посреди моих земных сокровищ, и провозглашаю желание причислить эту женщину к тому, что принадлежит мне. |
Perhaps because your hopes and your safety and your life are more precious than mine. |
Быть может, потому, что ваши надежды и ваша жизнь дороже моих собственных. |
The knowledge which cost the lives of those dearest to me, the power which is still mine. |
Это знание стоило мне жизни самых дорогих людей, эта сила все еще в моих руках. |
I think this is what is best for mine, and for the family of this nation as a whole. |
Думаю, так будет лучше для моих родных, а также для всего нашего народа. |
Unlike my friends' fathers, all of whom were ordinary and uninteresting, mine was the best in the world. |
В отличии от отцов моих приятелей, которые все были обычные и абсолютно неинтересные, мой был самый лучший на свете. |
What do I tell people... if they talk about their children, ask about mine? |
Что мне говорить людям... если они, говоря о своих детях, спросят о моих? |
Okay look I won't insult your intelligence as long as you don't insult mine. |
Ладно, я не буду сомневаться в ваших умственных способностях, если вы перестанете сомневаться в моих. |
Well maybe Pop is in there looking after your interests... but that doesn't necessarily mean he's looking after mine. |
Да, возможно Папа в этом деле заботится о твоих интересах... но это совсем не значит, что он заботится и о моих. |
"But those mine enemies,"which would not that I should reign over them, "bring hither, and slay them before me." |
"врагов же моих тех, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и избейте предо мною." |
"My father's eyes had closed upon the light of this world... Six months when mine opened on it." |
Свет нашего мира померк в глазах моего отца за шесть месяцев до того, ...как в моих зажегся. |
Judge, before you heap contempt on my client, consider that at least he is doing something to save this planet, perhaps for your grandchildren, for mine. |
Судья, прежде чем презирать моего клиента, задумайтесь о том, что он хоть что-то делает для спасения планеты, возможно, для ваших внуков, и для моих. |
I mean, I know we all have these parts about ourselves that we like and we don't like, and it might be fun to see if we agree on all mine. |
Я имею в виду, что у нас у всех есть вещи о себе, которые мы любим и нет, и это должно быть весело видеть, что мы соглашаемся обо всех моих. |
I try my best to do and try things to do when it all wrong there are no errors except mine but it is not hard to because you let me shine and we build castles, in the air and the sand |
Я изо всех сил пытаюсь и пробую делать всё правильно, когда всё идёт не так, как надо, нет других ошибок, кроме моих, но это не сложно, так как ты заставляешь меня светиться. и мы строим замки, на небе и на песке, |
Mine at least have a chance to be saved. |
Моих хотя бы ещё можно спасти. |
Mine won't be home for a couple of days. |
Моих не будет дома пару дней. |
Mine are usually demonstrations, chemical reactions, that sort of thing. |
В моих обычно демонстрации химических реакции, и тому подобное. |
Mine is at a 4, which means that everyone at the Hemington house was exposed to a volatile acidic compound which affected all of our mucus membranes. |
Моих около 4, что обозначает, что все в доме Хэмингтонов подверглись воздействию летучих кислотных соединений, которые влияют на наши слизистые оболочки. |
I MAY BE NO ONE, BUT AT LEAST I LOVE HIM ENOUGH TO KNOW THAT HIS NEEDS COME BEFORE MINE. |
Может, я и никто, но, по крайней мере, я люблю его достаточно сильно, чтобы понимать, что его нужды стоят выше моих. |
As you murder mine. |
Так же, как ты убиваешь моих. |
Is it your parents' house or mine, Eddie? |
Эдди, это мой дом или дом моих родителей? |