| If I'm supportive of your affairs, Sean, you can't have a say in mine. | Если я поддерживаю твои интрижки, Шон, ты не можешь говорить мне о моих. |
| You're putting Xiao Mei's needs before mine! | А ты уже ставишь нужды Ксао Мей выше моих! |
| Deliver me, O Lord, from mine enemies! | Избавь меня, Господи, от врагов моих! |
| We're not in your kingdom anymore, we're in mine. | Мы больше не в своих владениях, а в моих. |
| And I you for not expecting mine! | А я вас, за неожидание моих! |
| 'And I said, Have mine! | И я сказал: Возьми моих! |
| And it hurts other clients at this firm... mine, Paul's. | Более того, это опасно для других клиентов компании, моих, Пола, Лори. |
| Sometimes a thousand twangling instruments will hum about mine ears; | Бывает, словно сотни инструментов Звенят в моих ушах; |
| You don't need to hear mine. | Лучше тебе не знать о моих. |
| Can you find such in mine? | А ты находишь его в моих? |
| Means you have access to lots of money, money which is now mine. | А это означает, что у вас есть доступ к куче денег, теперь уже моих денег. |
| Now, how will I ever tell your coins from mine? | Как же я теперь отличу твои деньги от моих? |
| It's mine too, through the robes I wear. | Я тоже должна сделать все, что в моих силах. |
| But burn me and mine and I'll go through you like a door. | Но только обмани меня или моих близких - и мало тебе не покажется. |
| What do you read in mine? | И что ты прочел в моих глазах? |
| Compounding this, mud spattered his boots and his trousers as it does mine. | Сопоставьте грязь на его ботинках и брюках С той, что на моих ботинках и брюках. |
| Tell you what, I'll answer one of yours, then you answer mine. | Знаете что, я отвечу на один из ваших, а вы потом ответите на один из моих. |
| We are a week into this pregnancy, and you're already putting xiao-mei's needs before mine. | Она беременна неделю. А ты уже ставишь нужды Ксао Мей выше моих! |
| Whose orders did you receive that are more important than mine? | Чьи это приказы вдруг стали важнее моих? |
| I'll be protecting you from your desires, and she'll be protecting me from mine. | Я буду защищать тебя от твоих желаний, а она будет защищать меня от моих. |
| Dr. Pilfrey, will you please take your hand off mine? | Доктор Пилфри, вы не могли бы убрать свои руки с моих. |
| To a young lady and... she will be very fortunate... would you place your lips on mine? ...well... yes, of course i will. | Юной девушке, и ей посчастливится... Дотронешься своими губами до моих? ...ну... Да, конечно. |
| This disaster's on your hands, not mine, okay? | Эта катастрофа - твоих рук дело, не моих, ясно? |
| Right, so you're pitting his needs against mine. | То есть его интересы против моих. Да. И твои против его. |
| In 1763, for example, two Caribbean islands - islands not much larger than mine - were exchanged by warring Powers, in a peace treaty, for what is today the second largest nation on Earth. | Например, в 1763 году передача двух карибских островов, не намного крупнее моих, стала условием подписания мирного договора для державы, являющейся сегодня вторым крупнейшим государством мира. |