Примеры в контексте "Mine - Моих"

Примеры: Mine - Моих
She would have no coin from your purse nor mine unless it was obtained by means of fair labor. Но, ей не нужно ни твоих, ни моих денег. Ведь, они не заработаны честным трудом.
The awakening with the anaesthesia has been in intensive therapy because of my problems of night apnoea and then I had not expensive mine neighbour but a series of doctors and of hospital attendants preparatissimi to assist me. Пробуждение с анестезией было в интенсивной терапии из-за моих проблем ночного апноэ и у меня, таким образом, не было дорогих моих сосед но серия врачей и санитаров preparatissimi, чтобы помогать мне.
'"Haven't your arms hungered for mine? '"Please don't explain, show me Руки твои жаждут моих, ... ты покажи это!
By accident most strange, bountiful fortune, now my dear lady, hath mine enemies brought to this shore; Знай же: чудесный случай - добрая Фортуна, моя владычица, Врагов моих направила сюда.
It means that the stones of power shall be mine, and once I possess them, you shall tremble at my feet and never again persecute my kind. Это означает, что камни власти будут моими, и как только я получу их, вы будете дрожать у моих ног и никогда не будете преследовать меня. Анимам ремайтто.
One of my earliest memories was when she solved the 12-sided Rubik's cube... before I even got mine out of the box. Одно из моих первых воспоминаний о сестре - как она собрала кубик Рубика прежде чем я достал свой из коробки
Am I to go around smiling and content while people spread lies about me and mine... Я, по-твоему, должен радоваться, когда люди лгут о моих близких?
I saw Indians smash my dear parent's head on the pillow next to mine... and I have seen some reddish work I can make you wish you never saw the sun go down. Я видела, как индейцы разбили головы моих родителей на подушке рядом с мной... и я видела кое-какие кровавые обряды, которые они проводили ночью.
If our garments are being honest, mine would say "Aroused." (chuckles) Она милое дитя, а мне нужно немного тепла и комфорта в конце моих дней.
Those eyes of thine from mine have drawn salt tears... shamed their aspects with store of childish drops. Из глаз моих они исторгли слёзы, постыдные, солёные, ребячьи, из глаз, не знавших жалостливых слез.
For what lady could live up to it close to... when her eyes and lips and voice may be no more beautiful than mine. Разве найдётся та, что достойна таких восхвалений, когда её губы, глаза, тотже голос -ничуть не лучше моих?
Sometimes a thousand twanging instruments Will hum about mine ears; and sometimes voices, That, if then I had waked after long sleep, Will make me sleep again: Они приятны, нет от них вреда. Бывает, словно сотни инструментов Звенят в моих ушах; а то бывает, что голоса я слышу, пробуждаясь, и засыпаю вновь под это пенье.
He hath disgraced me and hindered me half a million, laughed at my losses, mocked at my gains, scorned my nation, thwarted my bargains, cooled my friends, heated mine enemies, and what's his reason? Он меня опозорил, помешал мне заработать по крайней мере, полмиллиона, насмехался над моими убытками, издевался над моими барышами, поносил мой народ, препятствовал моим делам, охлаждал моих друзей, разгорячал моих врагов.
Being once perfected how to grant suits, How to deny them, who t' advance, and who To trash for over-topping, new created The creatures that were mine, I say, or chang'd 'em, Or else new form'd 'em; Он изучил, когда на просьбы надо Согласьем отвечать, когда - отказом; Кого приблизить, а кого сослать Он слуг моих себе служить заставил,
Mine enemies reproach me all the day; and they that are mad against me are sworn against me. И на рабов Моих и на рабынь Моих в те дни излию от Духа Моего, и будут пророчествовать» (Деян.:16-18).
Haven't your arms hungered for mine? Руки твои жаждут моих,
Really? - Mine seem okay. У моих вроде все нормально.
Okay. Mine too, but- И у моих тоже, но...
Mine are not getting along so well. У моих тоже дела плохи! смех
The fact is, the jury's mine. Присяжные в моих руках.
Mine and my friends. Мои и моих друзей.
laughed at my losses, mocked at my gains, scorned my nation, thwarted my bargains, cooled my friends, heated mine enemies, and what's his reason? Поносил мой народ, препятствовал делам, охлаждал моих друзей, горячил врагов! А все почему?
And I will put My spirit within you, and cause you to walk in My statutes, and ye shall keep Mine ordinances, and do them. Вложу внутрь вас дух Мой и сделаю то, что вы будете ходить в заповедях Моих и уставы Мои будете соблюдать и выполнять».
Is that why you've been stepping all over mine? Ты поэтому на моих топчешься?