Sometimes I use Cesare's words, in vain in the hope that they are clearer than mine. |
Иногда я использую слова Чезаре в тщетной надежде, что они яснее моих. |
To save the lives of two innocent kids who aren't that much older than mine. |
Чтобы спасти жизни двух невинных детей, которые не намного старше моих. |
And you're going to tell me mine. |
И ты хочешь рассказать мне о моих. |
You say anything about me or mine to anyone, next time you won't wake up. |
Если ты выболтаешь что-нибудь обо мне или моих людях, в следующий раз не проснешься. |
I don't stand a chance if his posters are ready before mine. |
У меня нет никаких шансов, если его постеры будут готовы раньше моих. |
These plugins are quite simple and I think everyone can create even better than mine. |
Эти плагины достаточно просты, и я думаю, что любой может создать получше моих. |
I will not give up till Belladonna is safe in mine arms. |
Я не сдамся пока Беладонна не окажется в моих безопасных объятиях. |
Based on mine, I think. |
Основанные на моих, я думаю. |
And I'm starting to realize Mom and Dad's idea of appropriate behavior might be a little bit different than mine. |
И я начинаю понимать, что родительские представления о правильном поведении... могут быть немного отличными от моих. |
I still have nightmares where I wake up seeing her mole-ridden face in mine... |
Мне до сих пор снятся кошмары, в которых я просыпаюсь и вижу её рябое лицо в моих... |
This thing that's killing your people and mine... is from the other side. |
Существо, которое убивает твоих и моих людей... находится по ту сторону. |
They have fallen from mine, and I'll tell you when it happened. |
С моих глаз спала пелена. Знаешь, когда это случилось. |
And now, we'd like you to remove mine. |
А сейчас мы бы хотели избавиться от моих. |
That's why his watch is exactly one minute behind mine. |
Поэтому его часы отстают ровно на одну минуту от моих. |
Your police are better than mine. |
Ведь ваши сыщики работают лучше моих. |
I think we found a mouth more magical than mine. |
По крайней мере, теперь мы знаем чьи губы слаще моих. |
I don't know that I like you pressing anyone's flesh but mine. |
Я не знаю, понравится ли мне, что ты пожимаешь чьи-то руки, кроме моих. |
At least mine has a safety switch. |
У моих хотя бы есть предохранители. |
He forgot his sweater, so he borrowed mine. |
Он забыл свой свитер, поэтому одолжил один из моих. |
I'm aware of the fact that your telepathic competence might be superior to mine, but there is a more important factor. |
Я осознаю, что ваши телепатические способности могут быть сильнее моих, но есть еще более важный фактор. |
Yours, mine, the code of ethics. |
Твоих, моих, этического кода. |
But somehow I think your problems are bigger than mine. |
Но мне почему-то кажется, что ваши проблемы намного серьезнее моих. |
First, your teeth are not whiter than mine. |
Первое: твои зубы не белее моих. |
His parents fought mine at Dakar and Mers el-Kebir. |
Его родители убили моих при Дакаре и Мерс-эль-Кебире. |
This present visit is for your benefit, not mine. |
Нет. Этот визит в твоих интересах, а не в моих. |