One source indicated that continued human rights violations are being perpetrated by the Indonesian army and civilian militia in the southern part of East Timor, in Zumalai sub-district. |
Один источник указал, что индонезийская армия и гражданское ополчение продолжают совершать нарушения прав человека в южной части Восточного Тимора в подокруге Зумалай. |
For example, the former Rwandan Government forces and Interahamwe militia carried out the Rwandan genocide of 1994 and were responsible for the killing of 10 Belgian peacekeepers. |
Например, бывшие вооруженные силы Руанды и ополчение «интерахамбе» осуществляли в 1994 году геноцид в Руанде и несут ответственность за гибель десяти бельгийских миротворцев. |
Reliable sources in Khartoum confirmed that in early January 2001, Government-supported militia again carried out raids in northern Bahr al-Ghazal, abducting 122 women and children. |
Надежные источники в Хартуме подтвердили, что в начале января 2001 года поддерживаемое правительством вооруженное ополчение вновь совершило налеты в северных районах Бахр-эль-Газаля, похитив 122 женщины и детей. |
At 1115 hours the Lahad militia fired mortar and artillery shells directly at Jabal Bi'r al-Dahr, the area around Zillaya and Yuhmur from its position at Ahmadiyah hill. |
В 11 ч. 15 м. ополчение "Лахад" произвело минометные и артиллерийские выстрелы непосредственно по высоте Бир-эль-Дахр, району вокруг Зилайи и Юхмура со своей позиции на высоте Ахмадия. |
In a meeting with my Representative in Eldoret, Mr. Jama claimed that Colonel Yusuf and General Mohamed Said Hersi "Morgan" had obtained arms from Ethiopia to launch the attack on his militia. |
На встрече с моим Представителем в Элдорете г-н Джама заявил о том, что полковник Юсуф и генерал Мухамед Саид Херси «Морган» получили оружие от Эфиопии, чтобы осуществить нападение на его ополчение. |
The armed groups include regular FARDC units, poorly integrated CNDP (and other Congolese armed group) units within FARDC, Mai-Mai militia and FDLR. |
Вооруженные группы включают в себя регулярные подразделения ВСДРК, слабо интегрированные в рамках ВСДРК подразделения НКЗН (и других конголезских вооруженных групп), ополчение «майи-майи» и ДСОР. |
FRF is an ethnic Banyamulenge militia, counting approximately 150 elements, and was originally founded by, among others, General Pacifique Masunzu, the current commander of the tenth military region mentioned above in connection with the diversion of equipment. |
ФРС представляют собой ополчение народности баньямуленге численности примерно в 150 человек, которое было первоначально создано, в частности, генералом Пасификом Масунзу, нынешним командующим десятым военным округом, упоминавшимся выше в связи с перенаправлением военного имущества. |
Disparities in the distribution of national wealth and public resources have repeatedly been identified by rebel groups and militia, (including non-signatories to the DPA) as one of their principal grievances, and an engine of conflict in the country. |
Мятежные группы и ополчение (в том числе не подписавшие МСД) неоднократно называли диспропорции в распределении национального богатства и государственных ресурсов одним из основных факторов недовольства и источником конфликта в стране. |
According to Gedi himself, he has retained a personal militia of 175, which is equipped with four "technicals", and it remains unclear under whose authority his former bodyguards now operate. |
По словам самого Геди, у него сохранилось его личное ополчение в составе 175 человек, в распоряжении которых имеются четыре «технички», а кому теперь подчиняются его бывшие телохранители - по-прежнему неясно. |
The CNDP website states that Nkunda's movement incorporates elements of the Congolese Revolutionary Movement from Ituri, and "Mudundu 40", a Mai-Mai militia group from Walungu, South Kivu. |
На своем собственном веб-сайте НКЗН утверждают, что движение Нкунды включает членов Конголезского революционного движения из Итури и «Мудунду 40» - ополчение майи-майи из Валунгу, Южная Киву. |
A small, disciplined militia can not only hold out against a larger force but drive it back because they're fighting for what rightfully belongs to them. |
Небольшое дисциплинированное ополчение может не только устоять против большого войска, но и откинуть их назад, потому что они сражаются за то, что принадлежит им по праву. |
With the war ending, and our militia disbanding I take measure of what we have lost and what we have won. |
Война заканчивается, наше ополчение расходится и я измеряю, что мы потеряли и что мы выиграли. |
The notion is widely accepted in international humanitarian law that each army, militia or military unit engaging in fighting, in either an international or internal armed conflict, must have a commander charged with maintaining discipline and ensuring compliance with the law. |
В международном гуманитарном праве широко признается постулат о том, что каждая армия, ополчение или воинское подразделение, воюющие либо в международном, либо во внутреннем вооруженном конфликте, должны иметь командира, обязанного поддерживать дисциплину и обеспечивать соблюдение закона. |
That nomadic tribes would take the law into their own hands has been highlighted in international media interviews with tribal leaders: What is this word militia? |
То обстоятельство, что кочевые племена берут отправление правосудия в свои руки, нашло отражение в беседах вождей племен с представителями международных средств массовой информации: «Что означает слово "ополчение"? |
Bemba, now the most senior rebel leader in the region, states: "The militia will have to be disarmed and dispersed." |
Бемба, самый высокопоставленный на этот момент лидер повстанцев в регионе, заявляет: «Ополчение необходимо разоружить и распустить». |
All of the incidents ended peacefully, with the exception of one in Sector East, in which the defection of an Eritrean militiaman caused Eritrean militia to fire warning shots in an attempt to apprehend him. |
Все инциденты заканчивались мирно, за исключением одного в Восточном секторе, когда дезертирство эритрейского ополченца заставило эритрейское ополчение произвести предупредительные выстрелы в попытке задержать его. |
Children support PLA in various roles, through direct participation or activities organized through students, women's or cultural groups as well as the militia. |
Дети оказывают НОА поддержку различными способами - непосредственно участвуя в НОА или же участвуя в мероприятиях, организуемых через студенческие, женские или культурные группы, а также через ополчение. |
Austin complained to the provisional government on November 4 that "This force, it is known to all, is but undisciplined militia and in some respects of very discordant materials." |
4 ноября Остин пожаловался временному правительству Техаса «Эта сила, как всем известно, есть недисциплинированное ополчение, в некоторых очень нестройное». |
In December, more than 200 of Edward's tenants in Newcastle were summoned to form a militia by March 1296 and in February, a fleet sailed north to meet his land forces in Newcastle. |
В декабре более 200 арендаторов Эдуарда I в Ньюкасле были призваны в ополчение, и в феврале-марте 1296 года отплыли на север, чтобы соединиться с его сухопутными войсками. |
In addition, the local militia are killing anyone who goes to a different church. |
роме того, местное народное ополчение убивает всех, кто ходит в другую церковь. |
Davie positioned three rows of militia at and north of the courthouse, with one behind the stone wall, and placed cavalry companies on the east and west sides of the courthouse, covering the roads leading away in those directions. |
Деви расположил ополчение тремя линиями к северу от здания суда, в том числе за каменной стеной, и разместил кавалерийские отряды на восточной и западной сторонах здания, прикрывая дороги, ведущие в этих направлениях. |
In the centre of Saint Joseph, Kibungo, 2,800 Tutsis were attacked on 15 April 1994 by Hutu soldiers and interahamwe militia with grenades. Prefecture of Gikongoro |
в центре Святого Иосифа, Кибунго, 15 апреля 1994 года подверглись нападению 2800 человек народности тутси, которых забросали гранатами солдаты хуту и ополчение "интерахамве". |
(a) The former Rwandan government forces, including the Interahamwe militia, are continuing to receive arms from a variety of sources in violation of the Security Council embargo; |
а) бывшие руандийские правительственные силы, включая ополчение "интерахамве", продолжают получать оружие из самых различных источников в нарушение эмбарго, введенного Советом Безопасности; |
In early July 2001, at the Third Tripartite Meeting of the Government, RUF and UNAMSIL, RUF and the state-backed civil militia Civil Defence Force (CDF) agreed to a moratorium of diamond mining in Kono under UNAMSIL supervision. |
В начале июля 2001 года на третьем Трехстороннем совещании представителей правительства, ОРФ и МООНСЛ ОРФ и поддерживаемое государством ополчение Силы гражданской обороны (СГО) договорились установить мораторий на добычу алмазов в Коно под наблюдением МООНСЛ. |
Although General "Morgan" announced his intention to return to the Conference, on 14 September, he made his return conditional on Colonel Barre Hirale not attacking his militia, who, he said, were in defensive positions. |
Хотя генерал «Морган» объявил о своем намерении вернуться на Конференцию 14 сентября, он обусловил это возвращение отказом полковника Барре Хирале от нападения на его ополчение, которое, по его словам, находится на оборонительных позициях. |