No, a guy from Milan who spent some time here introduced me to this. |
Нет, парень из Милана, который провел некоторое время здесь, открыл его для меня. |
Bad tidings from Milan, Nico. |
Плохие новости от Милана, нико. |
We no longer enjoy Milan's protection. |
Мы больше не пользуемся защитой Милана. |
She believed he'd pushed his blocks under Milan's feet on purpose. |
Она была уверена, что он специально подложил под ноги Милана блоки конструктора. |
Alduccio of Milan, 24,000 lire! |
Альдуччо из Милана, 24 тысячи лир! |
This is your aunt from Milan? |
' Так это и есть твоя тётка из Милана? |
The Pinacoteca di Brera is one of Milan's most important art galleries. |
Пинакотека Бре́ра (итал. Pinacoteca di Brera) - одна из крупнейших галерей Милана. |
A case study in the Milan area had concluded that O3 exposure could be reduced significantly with relatively low reduction costs. |
Итоги тематического исследования, проведенного в районе Милана, свидетельствуют о том, что воздействие ОЗ можно было бы значительно сократить при относительно низких затратах. |
The Duchess of Milan is supposed to be the most desirable woman in the world! |
Герцогиня Милана считается самой желанной женщиной в мире! |
Lorenzo's regime must be eroded from within... to keep the armies of Milan and Venice from allying against us. |
Режим Лоренцо должен быть подорван изнутри, чтобы не допустить союз армий Милана и Венеции против нас. |
Will we start in Milan next week? |
Начнём с Милана на следующей неделе? |
Because they have to go up to Milan, where they will go visit their Reverend aunt, Sister Maria, Mother Superior of Saint Catherine's. |
Им надо добраться до Милана, где они навестят свою тётю - сестру Марию, настоятельницу церкви Святой Катерины. |
In the heart of Milan, close to the Metro system, this 4-star hotel offers elegance and comfort in a range of rooms and suites. |
Расположенный в сердце Милана, недалеко от станцией метро, этот 4-звёздочный отель предлагает элегантные и комфортабельные номера и люксы. |
Milan's family don't really approve, so we sneak in and do it when they're not here. |
Семья Милана не слишком одобряет, так что пробираемся сюда, когда их нет. |
Which means that the Duchess of Milan is once more available for your Majesty's bed. |
А это значит, что герцогиня Милана снова может стать вашей женой. |
She was also Member of the Joint Parliamentary Committee against Mafia. 2001: appointed by the Major of Milan as responsible for Social and Gender Policies of the City Council of Milan. |
Была также членом Объединенного парламентского комитета по борьбе с мафией. 2001 год: мэром Милана назначена в качестве ответственного лица за социальную и гендерную политику Городского совета Милана. |
In 1976 studies directing at the Theatre School "Piccolo" (Milan, Italy) and, in parallel, studies at the State University of Milan at the Faculty of Modern Literature. |
В 1976 году изучает режиссуру в Школе театра Милана «Пикколо» и, параллельно, учится в государственном университете Милана на факультете современной литературы. |
0-5 against Milan (during the 1988-89 European Cup). |
5:0, против «Милана» (Кубок европейских чемпионов 1988/1989). |
The Crowne Plaza Milan City is a newly built superior 4 star hotel located in the City business district of Milan close to the Central Railway Station and a short distance from the shopping district. |
Crowne Plaza Milan City - это новый четырехзвездочный отель, расположенный в деловом центре Милана неподалеку от Центрального железнодорожного вокзала, на расстоянии короткой прогулки от района, где... |
Mr. THORNBERRY requested more information on measures taken at the local level, for example the agreement between the Prefect of Milan and the Mayor of Milan, in the face of growing immigration to that city, to address public concerns about increasing insecurity and criminality. |
Г-н ТОРНБЕРРИ просит представить дополнительную информацию о мерах, принимаемых на местном уровне, например, о соглашении между префектом Милана и мэром Милана, заключенном в условиях роста иммиграции в этом городе в целях смягчения озабоченности населения по поводу обострения ситуации с точки зрения безопасности и преступности. |
Dorćol Elementary School was built in 1893 according to the project of the architect Milan Kapetanović in the academic style of the 19th century. |
Дорчолская восьмилетняя школа построена в 1893 году по проекту архитектора Милана Капетановича в стиле академизма XIX века. |
Ahn (executive vice president, in charge of DAC Overseas Marketing), the Mayor of Milan and many local VIPs attended the ceremony. |
Ahn (исполнительный вице-президент, ответственный за Международный Маркетинг DAC), мэр Милана и многие местные высокопоставленные лица посетили церемонию. |
The governor was recalled from Milan, followed by the insults of the citizens, for bread had been scarce for months. |
Испанский губернатор был отозван из Милана из-за ненависти горожан, вызванной дефицитом хлеба. |
In June 2007, the first Dsquared² flagship was opened in Milan's fashion district. |
В июне 2007 года в модном районе Милана открылся первый бутик Dsquared². |
Hotel Serena is a friendly establishment situated at a short distance from Milan's commercial centre, right at the corner of Corso Buenos Aires. |
Уютный отель Serena расположен на небольшом расстоянии от коммерческого центра Милана, на углу улицы Корсо-Буэнос-Айрес. |