The first bio-hotel in Milan, the Hotel Ariston awaits you in downtown Milan. |
Первый био-отель в Милане, Отель Ariston ожидает вас в центре Милана. |
My army stands four days' march from Milan, and Milan is not ready for me. |
Моя армия в четырех днях пути от Милана, а Милан не готов к моему визиту. |
Among the most important was an introduction to Count Karl Joseph Firmian of Milan, described as the "King of Milan", an influential and cultivated patron of the arts. |
Среди наиболее важных писем было введение графа Карла Джозефа Фирмиана, описываемого как «Король Милана», влиятельного и культурного покровителя искусств. |
Our hotel in Milan is just a short stroll from Corso Buenos Aires, one of the most famous, charming and eclectic streets in Milan, which will leave you enchanted with the wide variety of shops and local entertainment. |
Наш отель в Милане расположен в нескольких шагах от проспекта Буэнос Айрес - одной из самых известных, привлекательных и своеобразных улиц Милана, которая очарует вас большим разнообразием магазинов и культурно-развлекательных заведений. |
UNIC Rome, the Opera House La Scala of Milan, the municipality of Milan and two private sector companies co-sponsored a concert to benefit the children of Kosovo. |
ИЦООН в Риме совместно с Миланской оперой "Ла Скала", муниципалитетом Милана и двумя частными компаниями организовал концерт в пользу детей Косово. |
Gallienus gives the order to fortify Milan and Verona. |
Галлиен издает приказ о фортификации Милана и Вероны. |
Even so, I am anxious to see more about the Duchess of Milan. |
И всё-таки, я очень хочу узнать побольше о герцогине Милана. |
My Clippings Book is about a chess set that was donated to the museum, a set from Milan. |
Моя Книга Вырезок о шахматах которая была пожертвована музею, привезена из Милана. |
At the end of his life, the Italian government commissioned him to build a device to protect the treasures of the Milan... |
В конце его жизни, итальянское правительство поручило ему создать устройство для защиты сокровищ из Милана... |
And another one comes all the way from Milan, Italy. |
А это пришло из италии, из Милана. |
Now, Petar told me that a rival gang killed Milan. |
Итак, Петар сказал мне, что другая банда убила Милана. |
Last year, we had to skip Becky's school play for Milan. |
В прошлом году мы даже пропустили соревнование Бекки из-за Милана. |
He killed Ruiz for being a traitor to Milan. |
Он убил Руиза, потому что тот предал Милана. |
ICTY further confirmed the existence of a common corpus of international humanitarian law in the rule 61 proceeding against Milan Martic. |
МТБЮ далее подтвердил наличие общего свода норм международного гуманитарного права при рассмотрении дела Милана Мартича в соответствии с правилом 61. |
It reversed the Referral Bench decision referring the case of Milan Lukić. |
Она отменила решение Судебной коллегии по передаче дел о передаче дела Милана Лукича. |
That cooperation manifested itself in the speedy extradition and transfer to The Hague of Mr. Milan Lukic, in February 2006. |
Это сотрудничество проявилось в оперативной экстрадиции и передаче в Гаагу г-на Милана Лукича в феврале 2006 года. |
The indictment against Zdravko Tolimir, Radivoje Miletić and Milan Gvero was confirmed on 10 February 2005. |
Обвинительное заключение в отношении Здравко Толимира, Радивое Милетича и Милана Гверо было утверждено 10 февраля 2005 года. |
In 1993, the Offices of the Prosecutor in Naples and Milan opened an investigation into the unlawful financing of political parties. |
В 1993 году прокуратуры Неаполя и Милана начали расследование по делу о незаконном финансировании политических партий. |
The Republika Srpska is also harbouring Milan Martic, a high-ranking perpetrator of war crimes in Croatia. |
Республика Сербская укрывает также Милана Мартича, высокопоставленного преступника, совершившего военные преступления в Хорватии. |
On 10 October 2002, Trial Chamber I rendered a decision denying Milan Martić's motion for provisional release. |
10 октября 2002 года Судебная камера I вынесла решение, в котором отклонила ходатайство Милана Мартича о предварительном освобождении. |
Hon. Maiolo currently carries out the mandate of member of the City Council and responsible for Social and Gender Policies of the Municipality of Milan. |
Достопочтенная Майоло в настоящее время выполняет обязанности члена Городского совета и отвечает за социальную и гендерную политику муниципалитета Милана. |
Similar maps were compiled at the urban scale for Milan and Berlin. |
Аналогичные карты были составлены в городском масштабе для Милана и Берлина. |
They also viewed a city-scale map of Milan with 1,200 monuments plotted. |
Они также увидели городскую карту Милана с нанесенными на нее 1200 памятниками культуры. |
Last known address outside of Milan. |
Последний зарегистрированный адрес в пригороде Милана. |
That I should report to work tomorrow and kill Milan Knizac with a lethal injection. |
Что я должен завтра придти на работу и убить Милана Книзача смертельной инъекцией. |