Located between Milan's main railway station and the historic city centre, this 5-star hotel offers luxury accommodation, great services, a relaxing atmosphere and a complete wellness centre. |
В пятизвездочном отеле Principe Di Savoia, расположенном между Главным железнодорожным вокзалом и историческим центром Милана, Вас ожидают роскошные номера, высокий уровень сервиса и атмосфера покоя и... |
Abu Omar, of Egyptian nationality and resident in Italy, was abducted from a street in Milan in 2003 and sent to Egypt as part of the US-led programme of renditions. |
В 2003 году гражданина Египта Абу Омара, проживавшего в Италии, похитили прямо на улице Милана и отправили в Египет в рамках программы выдач задержанных под руководством США. |
By Soccernet staff AC Milan striker Marco Borriello says he will only leave the San Siro on a permanent deal after refusing to join Juventus on loan. |
Форвард сборной Голландии по футболу Клас-Ян Хунтелар перешел из итальянского "Милана" в немецкий "Шальке". Об этом сообщает интернет-издание. |
Guess who's back from Milan. [Indistinct talking over P.A.] |
Угадай, кто вернулся из Милана... |
Milan finished third that season, although they would have finished second if there were no 2006 Italian football scandal which resulted in a 30-point deduction. |
В том сезоне «Милан» занял бы третье место, если бы не футбольный скандал 2006 года, в результате чего с «Милана» сняли 30 очков. |
In 1597 he travelled to Italy and met scholars, especially Cardinal Federigo Borromeo, through whom he was appointed professor of Latin at the Palatine School of Milan from 1600 to 1606. |
В 1597 году отправился в Италию, где с помощью кардинала Федериго Борромео был назначен профессором латинского языка в Палатинской школе Милана и работал там с 1600 по 1606 год. |
In 835, Angilbert II, Bishop of Milan, placed the relics of the three saints in a porphyry sarcophagus, where they were found in January 1864. |
В 835 году архиепископ Милана Ангильберт II поместил мощи двух братьев и святителя в новом порфировом саркофаге, где и они и были обнаружены в январе 1864 года. |
In Milan, the Hotel Cinque Giornate straddles the city's dynamic economic vivacity and the age-old history of the city center: a strategic location that makes this hotel right for any type of guest. |
Отель «Cinque Giornate» расположен между динамичной деловой частью города и историческим центром Милана со многовековой историей: такое стратегической расположение гостиницы делает ее весьма удобной для любого гостя. |
Near downtown Milan, guests at the Hotel Cinque Giornate are provided with top quality accommodations including reinforced windows, excellent quality linens and comfortable beds, with special orthopedic mattresses to ensure a good night's sleep. |
Вблизи от центра Милана гости Отеля «Cinque Giornate» могут насладиться комфортной обстановкой номеров состеклопакетами, высококачественным постельным бельем и удобными кроватями с особыми ортопедическими матрасами, которые гарантируют спокойный отдых. |
Valuable paneling, fabrics and furnishings chosen and arranged with the best of taste, provide a truly welcoming atmosphere to the 40 charming rooms of Hotel Vittoria, making it one of the most elegant 4-star hotels in Milan. |
Панели, ткани и ценная мебель, отобранные со вкусом, дарят уютную атмосферу 40 великолепных номеров Отеля Vittoria и делают его одним из самых элегантных 4-х звездочных отелей Милана. |
He sent Count Eberhard to Lombardy to combat the Patarenes; nominated the cleric Tedaldo to the archbishopric of Milan, thus settling a prolonged and contentious question; and finally tried to establish relations with the Norman duke Robert Guiscard. |
Он послал графа Эберхарда в Ломбардию, чтобы бороться с патариями, назначил клирика Тедальдо архиепископства Милана и, наконец, попытался наладить отношения с норманнским герцогом Робертом Гвискаром. |
In November 1432 a Venetian army was crushed by Piccinino at the Battle of Delebio by a joint army of Milan and Valtellina, which had been invaded by the Serenissima in 1431. |
В ноябре 1432 года Пиччинино разбил венецианскую армию в битве при Делебио с помощью объединённой армии Милана и Вальтеллины, куда в 1431 году вторглись войска Венеции. |
Wark's record equalled the long-standing scoring record in a European competition, set by José Altafini of A.C. Milan in the 1962-63 European Cup. |
Результат Уорка повторил рекорд игрока «Милана», Жозе Алтафини в Кубке европейских чемпионов сезона 1962/63. |
Traditional architecture is combined with cutting edge technology and a stylish atmosphere and inside this fully restored belle époque building's complex you will find an enchanting garden, an oasis of peace and tranquillity in the heart of vibrant Milan. |
Традиционная итальянская архитектура гармонично сплетается с передовой технологией и стильной атмосферой. Внутри этого полностью восстановленного комплекса зданий эпохи Belle EPOQUE находится очаровательный сад, оазис мира и спокойствия в самом сердце динамичного Милана. |
Hotel Sempione welcomes you to a busy yet quiet area of Milan, within walking distance of excellent transport links, including the central railway station and the Repubblica metro station. |
Отель Monopole предлагает гостям комфортабельное размещение вблизи Центрального железнодорожного вокзала Милана. Этот спокойный отель расположен вблизи городского транспортного узла. |
On the occasion of the first national celebration of the Holocaust Memorial Day in the Milan Royal Palace, the artist realized a big sized multimedia work (15 mq). |
По случаю первого национального празднования в Королевском Дворце Милана дня посвященного Памяти Холокоста, художник подготовил мультимедиальную работу большого формата (15 кв.м. |
The nearest airport is Verona - Villafranca, but within distance of almost 300 km from Trento you find other airports in Milan, Bologna, Bergamo and Venice. |
Ближайший к нам аэропорт - Верона Виллафранка (Verona - Villafranca), а также в радиусе 200 км от Тренто находятся аэропорты Милана, Болоньи и Венеции. |
Just a short distance from the Trade Fair District, this hotel in Milan is in an ideal position for anyone on business or those on holiday in the city. |
Находясь недалеко от Выставочного центра, этот отель Милана представляет собой идеальное решением как для деловых визитов, так и для посещения города. |
Gallagher is joined by his ex-wife Eileen (Joanna Cassidy), a lieutenant colonel in the Judge Advocate General Corps of the U.S. Army, and Chicago police Lt. Milan Delich (Dennis Franz). |
К Галлахеру присоединяются его бывшая жена Эйлин (Джоанна Кэссиди), подполковник в Генеральном корпусе судейской адвокатуры армии США, и чикагская полиция в лице лейтенанта Милана Делича (Деннис Франц). |
The rooms of the hotel are pleasant and confortable and play a large part in the success of Casa Mia, one of the best 2 star hotels in Milan. |
При входе в номера посетитель сразу понимает формулу которую делает Отель, одним из самых удачных двувездочных отелей Милана. |
The Hotel Eurohotel is a very quiet and cozy hotel surrounded by Liberty style architecture and is situated in the historical centre of Milan. |
Отель Eurohotel расположен в историческом центре Милана в престижном квартале со зданиями в стиле модерн. |
In 1985, he attributed to Leonardo, a wax model (c.-08) of a bucking horse with rider, possibly an equestrian portrait of Charles d'Amboise, the French Governor of Milan from 1503-1511 and Leonardo's friend and patron. |
В 1985 году Педретти подтвердил подлинность восковой фигуры «Лошадь и всадник», которая, возможно, была моделью для памятника Шарлю д'Амбуазу - французскому губернатору Милана в 1503-1511 годах, покровителю Леонардо. |
Thereafter, for three years, Centurione could obtain no help from Genoa, pressed by the Duke of Milan on land and by the Crown of Aragon at sea. |
После этого в течение трех лет Чентурионе не имел возможности получить помощь из Генуи, находившейся под давлением герцога Милана и Арагонского королевства. |
In 1396, Henry negotiated the neutrality of Gian Galeazzo Visconti, Duke of Milan, in dealings with the French protectorate in the republic of Gênes. |
В 1396 году возглавлял французскую делегацию на переговорах с герцогом Милана Джан-Галеаццо Висконти по поводу его нейтралитета в случае установления французского протектората над республикой Генуя. |
Towards the end of the 2014 summer transfer window, Milan had a deal in place with Parma in which him and Jonathan Biabiany would swap clubs, but the former refused the move. |
В конце летнего трансферного окна 2014 года у «Милана» была договорённость с «Пармой» об обмене Дзаккардо на Бьябьяни, однако футболист отказался. |