Okay? I... I love you, Mercedes, but, like, I'm also a 19-year-old guy, and... |
Слушай, я люблю тебя, Мерседес, но кроме того, я 19-летний парень и... |
All right, so I don't have the most wheels, it's not the most extreme Mercedes out here, but the six-by-six does have size on its side. |
Ладно, у меня не так много колес, это не самый экстремальный Мерседес здесь, но у шесть-на-шесть размер на его стороне. |
There, in fact, is Hammond's BMW, and where's your Mercedes? |
Здесь, действительно, БМВ Хаммонда, а где же твой Мерседес? |
Why would we get a Mercedes, with all the things we need? |
Зачем нам покупать Мерседес, когда нам столько всего нужно? |
Mercedes, you had me at "fabulous hat." (laughs) |
Мерседес, ты видела меня в "сказочной шляпе". |
Mercedes, what's the deal with you and Sam? |
Мерседес, так что у вас Сэмом? |
So, they saw the Armani suits, the cash, the Mercedes, and decided to go for the big score, and it all went bad. |
Итак, они видели костюмы от Армани, деньги, мерседес, и решились на большее, и все закончилось плохо. |
Norberto Ramírez was the father of Mercedes Ramírez de Meléndez, whose sons Carlos and Jorge Meléndez were later presidents of the Republic of El Salvador. |
Норберто Рамирес был отцом Мерседес Рамирес де Мелендес, чьи сыновья Карлос и Хорхе были в дальнейшем президентами Сальвадора. |
Dispatch: Vehicle is 1978, brown Mercedes, - registered to a Julie Cote. |
"Машина 1978 года, коричневый Мерседес, зарегистрирован на Джулию Коте." |
So, if the Mercedes was not Little Ted's regular vehicle, whose was it? |
Значит, если Мерседес не был постоянной машиной малыша Теда, тогда чья она? |
The Mercedes may be almost twice the price of the Camaro... |
Может Мерседес и превосходит Камаро по цене в два раза |
Mike Chang and Tina Cohen-Chang, no relation featuring Mercedes Jones and Rory Flanagan, with special guests Santana Lopez, |
Майк Чанг и Тина Коэн-Чанг, не состоящие в родстве, при участии Мерседес Джонс и Рори Флэнегана, с приглашенными звездами: Сантаной Лопес, |
Sam and Mercedes are dating and they're actually living together after Sam tried couch surfing at Rachel and Kurt's and they made him move out. |
Сэм встречается с Мерседес, и они живут вместе, после того, как Сэм пожил у Рейчел и Курта и те попросили его съехать. |
What if I let you call me Mercedes, at least when we're alone? |
А если я разрешу вам называть себя Мерседес, по крайней мере, когда мы наедине? |
I add it now, don't I, Mercedes? |
Мне уже пора добавлять их, да, Мерседес? - Самое время! |
To impress her, Denis asks Alexei, employee of a car dealership and father of Misha Kolesnikov, to take the most expensive Mercedes for a test drive. |
Чтобы произвести на неё впечатление, Денис просит у отца Миши Колесникова, Алексея, работника автосалона взять самый дорогой «Мерседес» на тест-драйв. |
On my last visit to Moscow, I noticed that a friend, a singer in the Bolshoi opera, had tied a small Ribbon of Saint George to her white Mercedes. |
В мой последний визит в Москву я заметила, что моя подруга, певица из Большого театра, привязала маленькую георгиевскую ленточку на свой белый «мерседес». |
we bought a Mercedes, and then he drove off with it. |
Мы купили "Мерседес" и потом он на нём уехал. |
Mercedes = Germans! Want a break? |
Раз Мерседес - понятно, что немцы. |
You believe in all my days, I've never driven a Mercedes? |
Представляешь, за всю жизнь ни разу не водила "мерседес". |
2.5 Works for the urban pavement of Municipality of Mercedes: the contract was concluded between the Municipality and the first and the second authors in 1969. |
2.5 Работы по строительству городской мостовой в муниципалитете Мерседес: контракт был заключен между муниципалитетом и первым и вторым авторами в 1969 году. |
José had a close relationship with his brother Joaquín throughout his life and ceded the title of count of la Corzana to him and his descendants on marrying María de las Mercedes de Heredia y Zafra-Vázquez, 3rd marquise of los Arenales. |
Хосе имел тесные отношения со своим братом Хоакином ина протяжении всей своей жизни и уступил титул графа ла Корзана ему и его потомкам от брака с Марией де лас Мерседес де Эредия и Зафра-Васкес, 2-й маркизой Лос-Ареналес. |
So, you're not absolutely sure... but you say somebody got a make on that Mercedes, right? |
Значит, вы не абсолютно уверены... но вы говорите, что кто-то получил ориентировку на тот Мерседес, да? |
All right, Mercedes is back because she has a new album coming out, all about home, and she's come back to film a video for it. |
Ладно, Мерседес вернулась, потому что у неё выходит новый альбом, он о доме, и она приехала, чтобы снять об этом клип. |
If you had asked for it, I would have given this to you, Mercedes. |
Если бы ты попросила, я бы тебе все это и так дал, Мерседес. |