| A red Mercedes vanished. even Copperfield never did it. | Не могу понять, как исчез красный Мерседес. |
| "Welcome back, Mercedes." | "Добро пожаловать, Мерседес". |
| Mercedes have this horrible monster. | Есть этот жуткий монстр от "Мерседес". |
| Grigoriev drives his own Mercedes. | Внимание на черный Мерседес во дворе. |
| Mercedes, please come upstairs. | Мерседес, поднимись, пожалуйста. |
| Driving a four-door silver Mercedes... along with a few other people in town. | Он ездит на четырехдверном серебристом "Мерседесе"... наряду с еще несколькими горожанами. |
| And my dad drives me off in a Mercedes! | А мой отец приехал за мной на "Мерседесе"! |
| You in the Mercedes, step out of the car, please. | Вы, в "Мерседесе" - прошу выйти из машины. |
| I came back five months pregnant with this Mercedes that he bought me and a monthly child support check. | Вернулась на пятом месяце на подаренном им "мерседесе" с чеком на содержание ребёнка. |
| go coursing across life's seas on a white speedboat and hurtling along her roads in a white Mercedes and nobody will ever dare to use that American word 'loser' about you. | поставить на карту самого себя и выиграть, и промчаться на белом катере по её морям, и пролететь на белом "мерседесе" по её дорогам. |
| What do I do with all its money, with their "Mercedes" | Что я делаю со всеми своими деньгами, со своим "Мерседесом" |
| In less than 30 minutes, the idea of owning a Mercedes, was on top of everyone's list | Меньше, чем за 30 минут, идея владения Мерседесом, оказалась первой в списке. |
| So what happened to Mercedes? | Что с твоим Мерседесом? |
| Mercedes rule and a rented Lear | Управляет Мерседесом и снимает Лира. |
| You may not compare Zaporozhets and Mercedes . Still, do not forget that they serve for one and the dame goal - transportation of you body form point A to point B. | Сравнивать "Запорожец" с "Мерседесом" можете самостоятельно, но при этом не забывайте, что они служат для одной и той же цели - перемещения Вашего тела из пункта А в пункт Б. |
| Lucky that you are not a Mercedes expert! | Жаль, что ты не смыслишь в Мерседесах. |
| Our professional drivers will drive you on Skoda and Mercedes. | Наши профессиональные водители будут возить Вас как на экономичных Шкода, так и на представительских Мерседесах. |
| The family had arrived at a Sahara desert entry point, in a Mercedes and a bus at 8:45 a.m. local time. | Группа прибыла на ливийско-алжирскую границу в пустыне Сахара на мерседесах и автобусе в 8:45 утра по местному времени. |
| Is it really a prejudice when citizens complain about the fact that Sinti drive up with a Mercedes in front of the social welfare office? | Разве можно говорить о предубеждении, когда граждане жалуются, что за пособиями по социальному обеспечению синти приезжают на мерседесах? |
| But they'd all be in Mercedes Dressed in tasteless suits | А они прикатили на "Мерседесах", обряженные в безвкусные шмотки. |
| On 4 April 2008, Mercedes announced it would discontinue the SLR. | 4 апреля 2008 года компания Mercedes-Benz объявила о прекращении выпуска SLR. |
| Wanting to bring the concept to production following its positive reception, Mercedes joined forces with their Formula One partner, McLaren, thus creating the Mercedes-Benz SLR McLaren. | Желая довести концепт до производства, компания Mercedes-Benz присоединилась к своему партнеру по Формуле-1, McLaren, создав таким образом Mercedes-Benz SLR McLaren. |
| On November 16, 2009, it was announced that Mercedes would part ways with McLaren, and instead purchase a 75% controlling stake in the 2009 championship-winning team Brawn GP. | 16 ноября 2009 года было объявлено, что компания Mercedes-Benz прекратила сотрудничество с McLaren, а вместо этого приобрела 75 % контрольного пакета в команде Brawn GP, выигравшей чемпионат 2009 года. |
| In 1995 Mercedes released the Mille Miglia edition, to commemorate the 40th anniversary of Stirling Moss's win of the 1955 Mille Miglia road race. | В 1995 году компания Mercedes-Benz выпустила специальное издание R129 под названием Mille Miglia в ознаменование 40-й годовщины победы Стирлинга Мосса в 1955 года гонке Милле Милья. |
| 2006 also saw Mercedes' first participation in the British F3 Championship, when it partnered with Räikkönen Robertson Racing, co-owned by Kimi Räikkönen, and two other teams. | В 2006 году компания Mercedes-Benz впервые участвовала в британском чемпионате Ф3, когда она вступил в партнёрство с Räikkönen Robertson Racing, совладельцем которого был Кими Райкконен и две другие команды. |
| You know, a lot of people drive Mercedes. | Между прочим, Мерседесы есть у многих. |
| Then came the garbage bin, the butcher, the Mercedes... | Потом появились эти помойки, мясные лавки, Мерседесы... |
| Why a red Mercedes when grey is much more discreet? | Почему Мерседесы красные, когда серые гораздо неприметнее? |
| He used to collect vintage Bentleys and Mercedes. | Одно время он коллекционировал "Бентли" и "Мерседесы" старых марок. |
| Levegh's Mercedes collides and blows up. | Мерседесы Левега (гонщик - прим. пер.) взорвался при столкновении. |
| She bought the book Eat, Pray, Love and used it to set my father's Mercedes on fire. | Она купила книгу "Ешь, молись, люби" и воспользовалась ею, чтобы подпалить Мерс моего отца. |
| Your guy just pulled out in the Crown Vic, two more guys getting in the Mercedes. | Блэкстоун сел в "краун виктори", двое других - в мерс. |
| You drive a Mercedes 500? | Пятисотый Мерс. Пятисотый Мерседес? |
| A Ferrari or a Mercedes? | "Мерс" или "Феррари", как ты думаешь? |
| Mercedes SLK SLR vs AC W171. | Mercedes SLR против SLK AC W171. |
| Taxi request in our Company - it's a car park consisting mainly of European brand economy class cars like AUDI 100, VW PASSAT, MERCEDES, MAZDA. | Заказ Такси в нашей Компании - это парк автомобилей состоящий в основном иномарки среднего класса такие, как AUDI 100, VW PASSAT, MERCEDES, MAZDA. |
| Eventually, Stefan Tyszkiewicz resigned himself to discontinue his own brand and focused instead on importing and producing, under licence, FIAT and Mercedes models. | В результате, Стефан Тышкевич упразднил производство автомобилей под собственным брендом и сосредоточился на импорте автомобилей FIAT и Mercedes. |
| Mercedes made another good effort in 1952 with the underpowered Mercedes-Benz 300 SL Gullwing, scoring second with the German crew Karl Kling/Hans Klenk that later in the year would win the Carrera Panamericana. | Mercedes блеснул ещё раз в 1952 году, когда на Mercedes-Benz 300 SL, известном как «Крыло чайки», экипаж Карла Клинга и Ганса Кленка занял второе место. |
| LVG C.IV - slightly larger, 160 kW (220 hp) Mercedes D.IV engine. German Empire Luftstreitkrafte Kaiserliche Marine Switzerland Swiss Air Force Data from Donald, David, The Encyclopedia of World Aircraft (pg 553). | LVG C.IV - более мощный, 160 кВт (220 л. с.), двигатель Mercedes D.IV. Германская Империя Имперские военно-воздушные силы Германии Кайзерлихмарине Швейцария Швейцария Военно-воздушные силы Швейцарии Источник Donald, David, The Encyclopedia of World Aircraft (pg 553). |