Takuma was also arrested for driving his car in reverse on the Hanshin Expressway and was released after he was found mentally unfit. |
Также он был арестован за езду по встречной полосе на автодороге Хансин, но отпущен после признания его психически нездоровым. |
Kanata (かなた) A second Gauna/Human hybrid, far more powerful than Tsumugi, but mentally unstable. |
かなた) - второй гибрид Гауна и человека - Химера, гораздо более мощная, чем Цумуги, но психически неуравновешенная. |
Likewise, Mayhem guitarist ystein 'Euronymous' Aarseth once said: I honestly think Dead is mentally insane. |
Например, гитарист Mayhem Эйстейн Ошет (Евронимус) упоминал в письмах: «Я действительно думаю, что Дэд психически болен. |
If it were true that I was scattering bodies about and scarring up faces, then you'd be right to assume I'm mentally unstable... |
Если бы это было правдой, что я развешиваю тела наношу шрамы на их лица, тогда ты был бы прав предположить, что я психически нестабилен... |
Schlitzie appeared in bit roles in various movies and is credited with a role in the 1934 exploitation film Tomorrow's Children as a mentally defective criminal who undergoes forced sterilization. |
После этого фильма Шлитци, как считается, снялся ещё в нескольких небольших ролях в ряде фильмов, например, в эксплуатационном кино 1934 года «Дети завтрашнего дня», где исполнил небольшую роль психически неполноценного преступника, подвергаемого принудительной стерилизации. |
On August 20, 1994, Ferguson appeared before Belfi and rejected his lawyer's efforts to have him declared mentally unfit to stand trial. |
20 августа 1994 года Фергюсон явился к судье Белфи и заявил, что отвергает действия адвокатов, объявивших его психически непригодным, чтобы предстать перед судом. |
Rosenhan himself and seven mentally healthy associates, called "pseudopatients", attempted to gain admission to psychiatric hospitals by calling for an appointment and feigning auditory hallucinations. |
Сам Розенхан и семь его психически здоровых коллег, которых условно назвали «псевдопациентами», пытались попасть в психиатрические больницы, добиваясь приёма у врача и сообщая о симулируемых слуховых галлюцинациях. |
Are you going to set yourself up as mentally attacking yourself? |
Ты разве настроен психически нападать на себя самого? |
Gotham criminals deemed "criminally insane" or "mentally unfit" by the court of law generally are treated at Williams Medical Center before being deemed dangerous enough to be sent to Arkham Asylum. |
Преступники Готема, признанные судом «преступно безумными» (англ. criminally insane) или «психически нездоровыми», обычно лечатся в Медицинском Центре Уильямса (Williams Medical Center) и попадают в Аркхем лишь после признания достаточно опасными. |
The constitution, specifically the Ninth Amendment, does not state that you have the right to be mentally healthy or physically healthy. |
Указ: Конституция, а именно, 9-ая поправка, утверждает, что у Вас нет прав быть психически или физически здоровым. |
On August 12, 1994 Kunstler and Kuby asked Judge Belfi to reconsider Ferguson's competence to stand trial, claiming he was growing more delusional, paranoid and obsessive by the day, and that he was too mentally unbalanced for them to mount any kind of defense. |
12 августа 1994 года Канстлер и Куби обратились с просьбой к судье Белфи пересмотреть способность Фергюсона предстать перед судом, заявив что с каждым днём его психикой всё больше овладевают иллюзии, паранойя и навязчивые идеи и что он слишком психически неуравновешен чтобы поддерживать какой-либо вид защиты. |
The shoot, which took twelve hours, was "both physically and mentally tough" for Lovato; she would "break down and cry" between takes because of the song being so personal to her. |
Съёмка клипа, которая продлилась двенадцать часов, была физически и психически жесткой для Lovato, она как будто сломалась и плакала «между дублями из-за песни.» |
It therefore follows that what is fundamental to a fair trial, in addition to an independent and impartial tribunal, is that the accused should be mentally capable of following the trial proceedings, able to instruct his lawyers and to be able to give coherent evidence. |
Из этого следует, что наряду с независимостью и беспристрастностью суда важнейший элемент справедливого судебного разбирательства заключается в том, что обвиняемый должен быть психически способным понимать судебные процедуры, быть способным отдавать указания своим адвокатам и давать связные показания. |
Mentally, I mean. |
Психически, я имею в виду. |
The Wars of the Roses were fought between the supporters of the House of Lancaster, represented by the mentally unstable King Henry VI, and those of the rival House of York. |
Война Алой и Белой розы велась между сторонниками дома Ланкастеров, возглавляемого психически неуравновешенным королём Генрихом VI, и сторонниками дома Йорков, возглавляемого Ричардом, герцогом Йоркским. |
The law aims at strengthening mental health systems, community mental health services to integrate family involvement into mental health care and to address stigmatization and neglect of mentally - ill patients. |
Закон направлен на укрепление систем охраны психического здоровья, общинных услуг в области психического здоровья в целях привлечения семей к участию в уходе за лицами с психическими расстройствами и решения проблем стигматизации и пренебрежительного отношения к психически больным пациентам. |
Arrested in March 2004 after he called for political reform and criticized the Libyan leader in international media interviews, he was declared mentally unfit when taken before a court in September 2006. |
Его арестовали в марте 2004 года после того, как в интервью зарубежным СМИ он выступил с призывом к проведению политической реформы и критикой в адрес главы государства. В сентябре 2006 года в судебном порядке его признали психически больным. |
Some government financial assistance is given to pensioners, single parent families, the temporarily disabled, the permanently mentally or physically handicapped and the unemployed or underemployed who do not have sufficient income to live on. |
Правительство оказывает определенную финансовую помощь пенсионерам, семьям с одним родителем, временно нетрудоспособным, психически больным лицам или инвалидам, а также незанятым или в недостаточной степени занятым лицам, не получающим необходимого прожиточного минимума. |
I need to do right by my wife and my kids, and I need to be fully able, both physically and mentally, to honor my duties as a Marine and as a man. |
Чтобы соблюсти мои обязательства перед женой и детьми, и исполнять свои обязанности как морпеха так и мужчины, я должен быть физически и психически здоров. |
Are you going to set yourself up as mentally attacking yourself? |
Ты разве настроен психически нападать на себя самого? |
Mentally, she's weird. |
Психически - она странная. |
the mother or, failing her, the father, the guardians or persons who have had custody of the minor; and any natural persons responsible for the care of mentally deficient persons of any age. |
Последовательность предоставления семейной субсидии на содержание несовершеннолетних иждивенцев осуществляется в следующем порядке: матери или, при отсутствии таковой, отцу; опекунам или лицам, на чьем попечении находится несовершеннолетний; а также физическим лицам, содержащим на иждивении психически нездоровых лиц любого возраста. |