| As a result, Judge Belfi agreed to hold a third hearing as to whether Ferguson was mentally competent to stand trial. | В результате судья Белфи согласился провести третье слушание, если Фергюсон будет годен психически чтобы предстать перед судом. |
| The first law stated psychological energy seeks an outlet through physical symptoms due to its inability to be expressed mentally. | Первый закон означает, что психологическая энергия ищет выход через физические симптомы из-за своей неспособности выражаться психически. |
| Her brother claimed that she never completely recovered and that the accident left her mentally unstable. | Её брат утверждал, что полностью она так и не выздоровела и осталась психически неуравновешенной. |
| In their closing speeches, the defence tried to reinforce the portrayal of their clients as mentally unsound individuals. | В своих заключительных выступлениях защита пыталась подтвердить мнения, будто их клиенты - психически неуравновешенные лица. |
| Academic science explains the visualization of sensations of a mentally healthy person by a phenomenon of the synesthesia. | Академическая же наука объясняет визуализацию ощущений психически здорового человека феноменом синестезии. |
| Individuals who have been declared mentally incompetent by court are barred from voting. | Лица, признанные психически недееспособными по решением суда, лишены права голоса. |
| After his transformation he becomes even more mentally unstable and anti-social. | После преобразования он становится ещё более психически неуравновешенным. |
| Situations can be stressful to the level that even trained experts may be mentally affected. | Ситуация выживания может быть настолько стрессовой, что даже обученные специалисты могут психически пострадать. |
| Sean Harris as Fifield: Fifield is a geologist who has become mentally unstable after many missions. | Шон Харрис исполнил роль Файфилда, геолога, ставшего психически неустойчивым после многих миссий. |
| At the interrogations he behaved inadequetly, and pretended to be mentally defective. | На допросах вёл себя неадекватно, всячески притворялся психически неполноценным. |
| You don't have AIDS, you're mentally stable. | У вас нет СПИДа, вы психически здоровы. |
| It helps her pretend to be mentally healthy. | Это помогает ей притворяться психически здоровой. |
| I'm mentally incompetent and can't manage daily life. | Я психически неполноценная и не могу вести нормальную жизнь. |
| The mentally unstable Shriek started looking upon Carrion and the others as her and Carnage's "sons". | Психически неустойчивая Крик начала смотреть на Падаль и других, как на ее с Карнажем «сыновей». |
| At a prearranged moment, when you're physically and mentally prepared, and it's always reasonable, fair, and painless. | В запланированное время, когда вы физически и психически подготовлены, и всё всегда благоразумно, справедливо и безболезненно. |
| Scott Tanner was mentally unstable when he walked through the door. | Скотт Таннер был психически нестабилен, когда он пришел к нам. |
| All right, Your Honor, clearly, this witness is mentally unwell and cannot answer any of the questions properly... | Ваша Честь, свидетель явно психически нездоров... и не может должным образом отвечать на вопросы. |
| If you weren't threatening her, then you're mentally unstable. | Если ты ей не угрожал, значит, ты психически нестабилен. |
| Solitary confinement was originally designed to break a person mentally, physically and emotionally. | Одиночное заключение было изначально создано, чтобы сломить человека психически, физически и эмоционально. |
| I'd hate to see Mike labeled as mentally unstable and a vandal. | Я не хотел бы видеть, что Майк выглядит как психически неуравновешенный и вандал. |
| Didn't help that the guy was mentally unstable. | Не помогло и то, что мужик психически неуравновешен. |
| Listen. Ninel Nikolayevna is not capable, but still mentally adequate. | Нина Николаевна хоть недееспособна, но психически адекватна. |
| Since early childhood, Pierre Rivière has been mentally alienated. | С раннего детства Пьер Ривьер был психически отчужденным. |
| The Mental Health Ordinance, chapter 136, regulates the reception, detention and treatment of mentally disordered persons. | Статья 136 Закона о психическом здоровье регулирует прием, содержание и лечение психически больных лиц. |
| U Tin U indicated that his treatment was good (he appeared to be physically and mentally healthy). | У Тин У отметил, что с ним хорошо обращаются (он выглядел физически и психически нормальным человеком). |