I was mentally linked with Clara. |
Я была ментально связана с Кларой. |
Dr R. Nagulendran, a consultant psychiatrist, testified that Tan was mentally impaired by reactive psychotic depression. |
Д-р Р. Нагулендран, психиатр-консультант, доказал, что Тан была ментально ослаблена реактивной психотической депрессией. |
All right? I am peaking mentally... and physically. |
Да? я достиг пика ментально и физически. |
You have the birth control to protect you, but you're not mentally or emotionally ready for this. |
У тебя есть противозачаточные, что бы защитить себя, Но ты не готова ментально и эмоционально к этому. |
I'm a little out of shape, mentally. |
Знаешь, я немного не в форме, ментально. |
It's sad how far I am beyond you people, spiritually and mentally. |
Печально осозновать, насколько я далека от вас, люди, духовно и ментально. |
Our goal is to mentally crush our enemies until they can no longer function in society. |
Наша цель - разгромить врагов ментально, чтобы они не могли участвовать в жизни общества. |
What's going on is that everyone refuses to believe that I'm okay, physically, mentally, spiritually. |
Что происходит с людьми, которые отказываются верить в то, что я здоров, физически, ментально и духовно. |
He was not mentally competent... |
Он не был ментально дееспособным... |
They weren't physically transporting themselves; they were mentally transporting themselves. |
Люди перемещали себя не физически, они перемещали себя ментально. |
The last thing on Earth I feel physically, emotionally, or mentally equipped to do is to drive una and Geoffrey Alconbury's |
Самое последнее на свете, к чему я физически, морально или ментально готова, - это ехать к Юне и Джеффри Олконбери на их традиционный |
"is the study of the agencies under social control, that improve - or impair the racial qualities of future generations either - physically or mentally." ~Sir Francis Galton |
"Евгеника - это наука учреждений подсоциального контроля, которые улучшают или ухудшают расовые качества будущих поколений физически или ментально." ~Сэр Фрэнсис Галтон~ |
You've got two choices: you're going to die, or you're going to take the hydrogen sulfide and, say, 75 percent of you is saved, mentally. |
У вас два выбора: вы умрёте, или вы примете сероводород, и, скажем, 75% из вас будет в порядке ментально. |
You're in an accident. You've got two choices: you're going to die, or you're going to take the hydrogen sulfide and, say, 75 percent of you is saved, mentally. |
Вы попали в аварию. У вас два выбора: вы умрёте, или вы примете сероводород, и, скажем, 75% из вас будет в порядке ментально. |