Предложение |
Перевод |
Slightly more women than men benefit. |
Число женщин, пользующихся ими, несколько больше, чем соответствующее число мужчин. |
Ally only loves men who make her miserable. |
Я тебя умоляю. Элли любит только мужчин, которые заставляют ее чувствовать себя ничтожной. |
Even female-dominated sectors are often managed by men. |
И очень часто даже в тех секторах, в которых преобладают женщины, руководителями являются мужчины. |
However more men than women assume this responsibility. |
Вместе с тем мужчины в большей степени, чем женщины, берут на себя такую ответственность. |
Women have equal access with men to international posts. |
В области устройства на работу в международные организации женщины пользуются такими же правами, как и мужчины. |
More women than men are welfare dependent. |
11.10 Женщины в большей степени, чем мужчины, зависят от социального вспомоществования. |
It is something men do as men. |
Это то, что мужчины делают, будучи мужчинами. |
Most men may not engage in risk-taking behaviour, but without men the virus would have a limited opportunity to spread. |
Большинство мужчин, может быть, и не отличаются рискованным поведением, однако без мужчин вирус имел бы весьма ограниченные возможности для распространения. |
New technology is tailored to men, so men will take over responsibilities which used to be women's. |
Новая технология рассчитана на мужчин, поэтому мужчины выполняют функции, которые ранее были женскими. |
72% of men believe that their present job is only suitable for men. |
72 процента мужчин считают, что их нынешняя работа пригодна только для мужчин. |
The census also showed that women in technical jobs outnumbered men, but men held more administrative and managerial positions. |
Результаты переписи также показали, что число женщин на технических должностях превышает число мужчин, в то время как мужчины в основном занимают административные и руководящие должности. |
I like men who look and dress and smell like men. |
Мне нравятся мужчины, которые выглядят, одеваются и пахнут, как мужчины. |
I mean, let's be honest, men don't like women finding other men attractive. |
Я в том смысле, если уж начистоту, что мужчины не любят, когда женщины находят других мужчин привлекательными. |
Only one in three men surveyed believe that only men should be leaders. |
Всего один из трех опрошенных мужчин полагает, что только мужчины должны быть лидерами. |
More women than men received WFP food assistance, but fewer women than men were involved in food management and distribution. |
Больше женщин по сравнению с мужчинами получили продовольственную помощь по линии ВПП, но, при этом, меньше женщин, нежели мужчин, были вовлечены в управление и распределение продовольствия. |
Son, men have often killed other men who are after their daughters. |
Сынок, мужчины часто убивают мужчин ради дочерей Евы. |
With laws made by men, for men. |
Его законы созданы мужчинами и для мужчин. |
Because women usually live longer than men, they significantly outnumber men at older ages. |
Поскольку женщины обычно живут дольше мужчин, при достижении старших возрастов их число значительно превышает число мужчин. |