Английский - русский
Перевод слова Medical
Вариант перевода Медиков

Примеры в контексте "Medical - Медиков"

Примеры: Medical - Медиков
Generally, the medical team educates the couple on the importance of performing a caesarean section, should it become medically necessary. Как правило, бригада медиков разъясняет супружеской паре важность проведения операции кесарева сечения, в случае если проведение такой операции необходимо по медицинским показаниям.
The average number of consultations per doctor per day is about 95, leading to regrettably short consultation times that reduce the quality of interaction with a medical professional. Ежедневно каждый врач проводит в среднем 95 консультаций, что, к сожалению, обусловливает их непродолжительность, а это в свою очередь ведет к снижению качества взаимодействия медиков с пациентами.
Not enough. Okay. I'll alert medical to make sure you don't go through any withdrawals during your stay with us. не достаточно ясно я предупрежу медиков, чтобы убедились, что ты ничего не вытворишь, пока будешь у нас
Need a medical team at the ComTech Laboratory, immediately. Срочно высылайте бригаду медиков в лабораторию Комтека, немедленно!
We are already seeing car companies like Volvo designing cars differently with HoloLens; universities like Case Western redefining the way medical students learn; and my personal favorite, NASA is using HoloLens to let scientists explore planets holographically. Мы уже видим, как автомобильные компании, например «Вольво», создают автомобили по-другому с помощью HoloLens, университеты, например Кейс Вестерн, совершенствуют методы обучения медиков; и мой любимый пример: НАСА используют HoloLens для того чтобы учёные исследовали планеты с помощью голограмм.
The multiple lesions assessed by the medical members of the delegation were, by their age, shape, and location, found to be in full agreement with the allegations. Наличие у заключенных многочисленных ран, которые были осмотрены членами делегации из числа медиков, по своей давности, форме и местонахождению полностью подтверждают эти утверждения.
Specific emphasis is also given to Vilnius Cardio surgery Support Fund, annual support is granted to VU Medical Faculty Students' Scientific Society's conferences, internships of medical people, participation in international medical symposiums. Ежегодно средства выделяются для конференций научного общества студентов Медицинского факультета Вильнюсского университета, стажировок медиков, участия в международных симпозиумах медиков.
As stated in the first report, medical education and professional ethical codes ensure and underline the particular responsibility of the medical profession towards the preservation of life and the minimisation of suffering of all persons. Как уже отмечалось в первом докладе, в процессе обучения медиков и в сводах норм, касающихся профессиональной этики, подчеркивается особая ответственность медицинских работников за сохранение жизни любого пациента и сведение к минимуму его страданий.
Among medical doctors the proportion of women is 36% for university hospital physicians, 46% for medical specialists, and 48.6% for general practitioners. Что касается врачей, то он составляет 36 процентов среди медико-исследовательских работников, 46 процентов среди врачей-специалистов и 48,6 процента среди медиков общего профиля.
It is indeed no exaggeration to affirm that the Council is considered by medical and other health professionals to have made significant contributions to some fundamental aspects of health policy and to several medical specialties, notably pharmacology. Без преувеличения можно утверждать, что Совет, по мнению медиков и других специалистов в области здравоохранения, внес значительный вклад в некоторые фундаментальные аспекты политики в области здравоохранения и в некоторые медицинские специальности, в частности в фармакологию.
Medical team seems squared away. Похоже, команда медиков знает что делает.
Well, we at the World Medical Association are continuing... Ассоциация российских медиков подготовила письмо,
Medical team to cell 117. Команду медиков в камеру 117.
The Medical Association denounced it. Ассоциация медиков осудила это.
Someone get Medical now! Кто-нибудь пришлите медиков прямо сейчас!
Check them and call Medical. Проверь их и позови медиков.
Medical emergency in Brown 9. Срочно медиков на Коричневый уровень 9.
Medical team to Jumper bay. Бригаде медиков явиться в ангар джамперов.
The military bought it by the thousand, and it was used by everyone from the Medical Corps to the SAS, while in civilian life, it was the very definition of versatile. Армия закупила тысячи их Они использовались всеми, от медиков до спецназа. а в повседневной жизни машина представляла собой сущность универсальности.
Medical team to the embarkation room! Бригаде медиков спуститься в зал отправки!
The Court also found that the most important demand of the family magistrates is to overcome delays on the part of the interdisciplinary team of the Ministry of Justice and professionals of the Forensic Medical Corps in submitting the preliminary diagnosis when there is a situation of risk. С другой стороны, отмечается, что самой острой для судей по семейным делам является проблема проволочек со стороны членов межведомственной группы Министерства юстиции и специалистов Корпуса судебных медиков в принятии профилактических мер в ситуации риска.
The Committee recommends that the State party increase the coverage and accessibility of medical services for women, in particular in rural areas, and increase the training of health professionals, including midwives, in rural areas and in indigenous communities. Комитет рекомендует государству-участнику расширить охват женщин, особенно женщин в сельских районах, медицинским обслуживанием и облегчить их доступ к нему, а также расширить масштабы профессиональной подготовки медиков, в том числе акушерок, в сельских районах и в общинах коренных народов.
His father, José Amar y Arguedas, was physician to King Ferdinand VI; his grandfather, Miguel Borbón y Berne, was physician to King Charles III; and his sister Josefa belonged to the Royal Medical Society of Barcelona. Амар Хосе принадлежал к семье потомственных медиков: его отец Хосе Амар де Аргедас был врачом короля Фердинанда VI, дед Мигель Борбон-и-Берне - врачом короля Карла III, а сестра Хосефа была членом Королевского медицинского общества Барселоны.
A programme has been developed to teach medical and social workers about the part of the Convention on the Rights of the Child that deals with children's health, and questions relating specifically to the Convention have been included in certification examinations for physicians and paediatricians. Разработана программа преподавания Конвенции о правах ребенка в части права ребенка на здоровье для работников медико-социального патронажа, а также специальные вопросы по Конвенции о правах ребенка в аттестационных билетах, по которым проводится аттестация медиков.
I need a medical team standing by the airlock. Пришлите к шлюзовому отсеку медиков.