The main topics for discussion were: a human security perspective in public security policies; human rights and international humanitarian law education focused on human security; and measurement of human security using a human security index. |
Основными темами совещания были следующие: вопросы безопасности человека в государственной стратегии безопасности; права человека и просвещение в области международного гуманитарного права с акцентом на безопасность человека; определение уровня безопасности человека с помощью индекса безопасности человека. |
The Executive Director shall maintain a risk-management system to manage and control financial and other types of risks, including the identification, evaluation, and measurement of possible impact on UNOPS, and the selection and maintenance of various solutions to mitigate risk. |
Директор-исполнитель обеспечивает применение системы управления рисками для управления финансовыми и другими рисками и контроля за ними, включая определение, оценку и расчет возможных последствий для ЮНОПС и отбор и применение различных мер для уменьшения риска. |
Also invites Parties and others to include in their measurement and monitoring programmes the determination of mass concentrations of not only PCDD/PCDF but also of hexachlorobenzene (HCB) and polychlorinated biphenyls (PCB) and to provide that information to the Secretariat; |
предлагает Сторонам и другим субъектам включать в свои программы измерений и мониторинга определение концентраций по массе не только для ПХДД/ПХДФ, но и для гексахлорбензола (ГХБ) и полихлорированных дифенилов (ПХД), а также предоставлять эту информацию секретариату; |
A substantial amount of developmental work has already been accomplished on the measurement of informal employment, including the adoption of an international statistical standard definition by the seventeenth International Conference of Labour Statisticians (2003); |
Значительный объем подготовительной работы в области статистического измерения занятости в неорганизованном секторе уже проделан, в том числе на семнадцатой Международной конференции статистиков труда (2003 год) было утверждено определение международного статистического стандарта; |
Harmonizing application of the principles of value for money, based on the concepts of economy, efficiency and effectiveness, including common areas of measurement and reporting; |
Гармонизация применения принципов рационального использования ресурсов на основе использования показателей экономичности, эффективности и результативности, в том числе определение общих критериев оценки и отчетных показателей; |
(a) Poverty monitoring and measurement, identifying the causes and nature of poverty and identifying instruments to measure it, developing tools to monitor programme impact, and promoting the realignment of national policies towards poverty reduction; |
а) мониторинг и измерение нищеты: выявление причин и характера нищеты и определение инструментов для ее измерения, разработка инструментов для мониторинга отдачи от программ, а также содействие переориентации национальной политики на сокращение нищеты; |
3.2 Investment Project Development Standards: identification of energy efficiency investment project selection criteria; preparation of multilingual (English, French, Russian) terms, definitions, units of measurement and templates suitable for UNECE standards available through Internet applications |
3.2 Стандарты на разработку инвестиционных проектов: определение критериев отбора инвестиционных проектов в области энергоэффективности; подготовка многоязычных (на английском, русском, французском языках) перечней терминов, определений, единиц измерений и формуляров, пригодных для подготовки стандартов ЕЭК ООН и доступных по сети Интернет |
(b) Relationship between production from the Area and existing land-based production; identification, definition and measurement of effects of seabed production on developing land-based producer States; determination of the problems/difficulties that would be encountered by the affected developing land-based producer States; |
Ь) взаимосвязь между добычей в Районе и существующей добычей на суше; выявление, определение и измерение последствий производства на морском дне для развивающихся государств - производителей на суше; определение проблем/трудностей, с которыми могут столкнуться пострадавшие развивающиеся государства - производители на суше; |
9/ Measurement of the overall coefficient of heat transfer, determination of the efficiency of cooling appliances, etc. |
9/ Измерение общего коэффициента теплопередачи, определение эффективности холодильного оборудования и т.д. |
Measurement and Quantification of Unremunerated Domestic Activities |
Измерение и количественное определение объема неоплачиваемого труда по дому |
Measurement and assessment of hazards related to the problems concerned such as: |
Определение и оценка опасностей, сопряженных с рассматриваемыми проблемами, в частности: |
(e) Measurement of soil moisture by synthetic aperture radar in the Negev Desert and the Middle East; |
е) определение влажности почвы с помощью усовершенствованного радиолокатора с синтетической апертурой в пустыне Негев и на Ближнем Востоке; |
Measurement of the kinematics of stars in different subcomponents of the Milky Way including the thin disk, the thick disk, the bulge, and the stellar halo provides important information about the formation and evolutionary history of our Galaxy. |
Определение кинематических свойств звёзд в различных компонентах Млечного Пути, включая тонкий диск, толстый диск, балдж и звёздное гало, предоставляет важную информацию о формировании и эволюции Галактики. |
(b) Measurement of prices of mineral commodities and the impact of mineral prices on the terms of trade, as well as mining-induced terms-of-trade impacts on the rest of the economy; |
Ь) определение цен на минеральные продукты и воздействия цен на условия торговли, а также оценка обусловленного горнорудным производством воздействия торговли на остальную экономику; |
Precision time and frequency measurement |
Точное определение времени и частоты |
A. Concepts and measurement of poverty |
А. Концепции и определение нищеты |
Classification and measurement of health: |
Классификация и определение состояния здоровья: |
Measurement of different Hg species is essential because of differences in toxicity and mobility. |
Определение концентрации различных химических форм Hg необходимо ввиду их неодинаковой токсичности и мобильности. |
Measurement of efficiency of health systems, New Orleans, January 2001. |
Определение количественных показателей эффективности деятельности систем здравоохранения, Новый Орлеан, январь 2001 года. |
Measurement of Motorcycle posture change by loads |
Измерения, направленные на определение изменения положения мотоцикла под воздействием нагрузки |
Measurement of migration, particularly at the regional and international levels, is also among the areas least valid and least adequately covered. |
К числу наименее достоверно и наименее подробно охваченных относится и такое направление, как определение масштабов миграции, особенно на региональном и международном уровнях. |
(a) Measurement of the capital stock in transition countries; |
а) Определение величины основного капитала в странах переходного периода; |
General recommendation No. 17: Measurement and quantification of the unremunerated domestic activities of women and their recognition in the gross national product 329 |
Общая рекомендация Nº 17 - Измерение и количественное определение объема неоплачиваемого труда женщин на дому и его учет в валовом национальном продукте 93 |
Another, notably different, response was to accept the classical definition, as reflected in the following statement: Measurement in psychology and physics are in no sense different. |
Другой, кардинально отличающийся, ответ призывал принять классическое определение, как это отражено в следующем заявление: Измерение в психологии и физике ни в каком смысле не различны. |
Measurement of agricultural household income including the definition of the agricultural household |
Измерение доходов сельских домохозяйств, включая определение сельского домохозяйства. |