Примеры в контексте "Meaningful - Смысл"

Примеры: Meaningful - Смысл
Competitiveness is most meaningful and uncontroversial when applied to the individual firm, which is the principal agent for building competitiveness. Наиболее точный и бесспорный смысл термин "конкурентоспособность" приобретает, когда он применяется к отдельной фирме, которая является главным агентом создания конкурентоспособности.
Labour productivity growth is intuitively meaningful since it measures the growth in how much workers are able to produce. Здравый смысл подсказывает, что показатель темпов роста производительности труда является очень полезным, поскольку он демонстрирует, насколько возросли производственные возможности работников.
And I think what we've learned is that, if you're a teacher your words can be meaningful, but if you're a compassionate teacher, they can be especially meaningful. Я думаю, мы познали, что слова учителя могут иметь значение, но если учитель полон сочувствия, они приобретают особый смысл.
Other substantive exploration data, if meaningful and material: Если это имеет смысл и реальное значение, следует также включать другие основные данные разведки по следующим аспектам:
And I think what we've learned is that, if you're a teacher your words can be meaningful, but if you're a compassionate teacher, they can be especially meaningful. Я думаю, мы познали, что слова учителя могут иметь значение, но если учитель полон сочувствия, они приобретают особый смысл.
But such goals are meaningful only if a fragile state's partners are ready to accept the lead from a capital like Juba rather than from their own headquarters. Но такие цели имеют смысл только в том случае, если партнеры нестабильного государства готовы принять руководство из такого города, как Джуба, а не из собственной штаб-квартиры.
It is not possible to apply the criteria for chronic classification because the data from degradability and bio-accumulation tests of mixtures cannot be interpreted; they are meaningful only for single substances. Применять критерии отнесения к категориям "хроническая токсичность" нельзя, поскольку данные испытаний смесей на способность к разложению и на биоаккумуляцию не поддаются интерпретации; они имеют смысл лишь для отдельных веществ.
Often, when participatory strategies are put in place, they are not meaningful because participation is pro forma or reduced to mere consultation, which does not actually enable the beneficiaries to have any real impact on decisions. Зачастую при осуществлении основанных на участии всего общества стратегий они теряют особый смысл, поскольку участие является формальным и сводится к простым консультациям, которые не позволяют бенефициарам оказывать какое-либо реальное воздействие на принятие решений.
that if life is a melody, you are the lyrics to make it meaningful [я точно знаю, что жизнь - это мелодия, а ты - единственные стихи, которые придают ей смысл]
In Madurai, a reward that is modest in North Americanstandards, is more meaningful there. то скромный по американским меркам размер вознагражденияприобретает тем больший смысл.
The notion of exact sequence is meaningful in Grp, and some results from the theory of abelian categories, such as the nine lemma, the five lemma, and their consequences hold true in Grp. Понятие точной последовательности имеет смысл и в Grp, причем некоторые результаты из теории абелевых категорий, например 9-лемма и 5-лемма, остаются верными в Grp.
As reforms would not be meaningful unless they had a tangible positive impact on development, his Government believed that the post-2015 development agenda should focus on poverty eradication and adopt a coherent approach that integrated the three pillars of sustainable development in a balanced fashion. Поскольку реформы будут иметь смысл только в случае ощутимого благоприятного воздействия на развитие, правительство оратора полагает, что повестка дня в области развития на период после 2015 года должна быть ориентирована на ликвидацию бедности и предусматривать последовательный подход, сбалансированно объединяющий три опоры устойчивого развития.
Such participation, however, would be meaningful only if minorities would truly benefit from it and their voice was heard. President Kostunica noted that parallel institutions in northern Mitrovica would not exist anymore. Власти Союзной Республики Югославии поддержали участие сербов в работе институтов Косово. Однако такое участие будет иметь смысл лишь в том случае, если меньшинства действительно от него выиграют и если их голос будет услышан.
Regarding the proposed 2003 Ministerial meeting, it would be necessary to undertake preparatory work in consultation with landlocked and transit developing countries and to address the constraints and challenges in a holistic and integrated manner in order for it to be meaningful. Что касается предлагаемого совещания на уровне министров в 2003 году, то необходимо будет провести подготовительную работу в консультации с развивающимися странами, не имеющими выхода к морю, и развивающимися странами транзита и урегулировать проблемы и трудности целостным и комплексным образом, с тем чтобы совещание имело смысл.
The Treaty on Conventional Forces in Europe (CFE), despite originating from a past area of block-to-block confrontation, is still meaningful and has preserved its model character for conflict prevention and stability. Договор об обычных вооруженных силах в Европе (ДОВСЕ), хотя и уходит корнями в былую эпоху межблоковой конфронтации, все еще имеет смысл и сохраняет свой характер образцового документа в плане предупреждения конфликтов и поддержания стабильности.