Английский - русский
Перевод слова Meaningful
Вариант перевода Значимый

Примеры в контексте "Meaningful - Значимый"

Примеры: Meaningful - Значимый
The Doha Round must conclude early with a meaningful development package. Необходимо в ближайшее время завершить Дохинский раунд, приняв значимый комплекс мер в области развития.
This will allow us to conduct more meaningful exchanges on each item. Это позволит нам провести более значимый обмен мнениями по данному пункту.
This hinders the possibility of making meaningful contributions and affects in particular small delegations with limited resources. В результате делегации, в особенности небольшие и обладающие ограниченными ресурсами, лишаются возможности внести значимый вклад в его обсуждение.
The Commission could make a meaningful contribution to the codification and progressive development of international law by addressing the elements identified. Рассмотрев означенные элементы, Комиссия могла бы внести значимый вклад в кодификацию и последовательное развитие международного права.
This situation undermines the credibility of the procurement statistics published by UNOPS and inhibits meaningful analysis of those statistics. Такое положение негативно сказывается на достоверности публикуемых ЮНОПС статистических данных о закупках и затрудняет значимый анализ этих данных.
HALO Trust and NPA have commenced survey and demining and some meaningful progress has been recorded on the survey. К работе по обследованию и разминированию приступили "ХАЛО траст" и ПНН, и достигнут определенный значимый прогресс в проведении обследования.
And I frustrate its ability to represent any meaningful sound as a consequence. Я расстраиваю его способность различать какой-либо значимый звук как последовательность.
We welcome the upcoming the provincial elections as a meaningful towards further consolidating the democratic process. Мы также приветствуем приближающиеся провинциальные выборы как значимый шаг к дальнейшему укреплению демократического процесса.
To that end, States must work out a meaningful and balanced package while properly addressing the development dimension. В этих целях государства должны разработать значимый и сбалансированный пакет, надлежащим образом учитывая аспекты развития.
The economic achievements of the Republic of China on Taiwan had proven its ability to make a meaningful contribution to the international community. Достижения Республики Китай на Тайване в экономике подтвердили ее способность внести значимый вклад в развитие международного сообщества.
Donna, a going-away gift should be something special, meaningful, personal. Донна, прощальный подарок должен быть какой-то особенный, значимый, личный.
No dialogue is more meaningful and representative than the current one at the National Convention where significant progress has been achieved. Самый значимый и представительный диалог ведется сейчас в Национальном собрании, где достигнут существенный прогресс.
There is much that we ourselves can do to contribute in a meaningful way to the implementation of UN-NADAF. Мы можем сделать многое для того, чтобы внести значимый вклад в осуществление НАДАФ-ООН.
Fortunately, we have seen some modest, but meaningful, progress during the period under consideration. К счастью, мы увидели некоторый скромный, но значимый прогресс в рассматриваемый период.
By promoting peace and reconciliation, the University has made a meaningful contribution to resolving the Central American crisis. Содействуя миру и примирению, Университет внес значимый вклад в урегулирование кризиса в Центральной Америке.
At an earlier stage, Member States had meaningful dialogues with the Secretariat. На первоначальном этапе государства-члены провели значимый диалог с Секретариатом.
Such initiatives, however, can make meaningful progress only if they are reciprocated. Однако такие инициативы могут внести значимый вклад только в том случае, если они будут носить взаимный характер.
It should, therefore, be allowed to make a substantive and meaningful contribution to nuclear disarmament. Поэтому она должна иметь возможность вносить ощутимый и значимый вклад в ядерное разоружение.
It was ready to share its experience and to make a meaningful contribution in the struggle against racism and discrimination. Он готов поделиться своим опытом и вносить значимый вклад в борьбу с расизмом и дискриминацией.
After all, the only way to peace and security is through meaningful dialogue. В конечном итоге единственный путь к миру и безопасности лежит через значимый диалог.
But, for the outcome to be meaningful, it should contain a reliable verification mechanism that does not exclude existing stockpiles. Однако чтобы получить значимый результат, в нем должен содержаться надежный механизм контроля, учитывающий существующие запасы.
We are sure that the High-level Panel report will offer a meaningful contribution to our thoughts on this issue. Мы убеждены в том, что доклад Группы высокого уровня внесет значимый вклад в наши размышления по этому вопросу.
We believe that the High-level Dialogue on Financing for Development should provide meaningful inputs for consideration during the high-level event. Мы считаем, что значимый вклад, который можно рассмотреть в ходе мероприятия высокого уровня, должен внести диалог на высоком уровне по вопросам финансирования развития.
They could be much more effective and could make a meaningful contribution to the deployment of United Nations capacities for peace-building. Они могут быть гораздо более эффективными и внести значимый вклад в использование потенциала Организации Объединенных Наций в области миростроительства.
The informal rounds of talks held in July 2010 and June 2011 had yielded no meaningful progress on the core issues. В результате неофициальных раундов переговоров, состоявшихся в июле 2010 года и в июне 2011 года, был достигнут значимый прогресс по ключевым вопросам.