Английский - русский
Перевод слова Meaningful
Вариант перевода Содержательный

Примеры в контексте "Meaningful - Содержательный"

Примеры: Meaningful - Содержательный
I therefore once again call upon them to engage in a meaningful and constructive dialogue to resolve their differences. Поэтому я вновь призываю их начать содержательный и конструктивный диалог для устранения их различий.
Only with enough migrants is it possible to carry out a meaningful analysis. Только при достаточно большом числе мигрантов можно проводить содержательный анализ.
We feel strongly that such a treaty would represent a meaningful contribution to both nuclear non-proliferation and disarmament efforts. Мы твердо считаем, что такой договор вносил бы собой содержательный вклад в усилия по ядерному как нераспространению, так и разоружению.
Tell Ray we had a meaningful discussion and that I'm fine. Скажи Рэю, что у нас был содержательный разговор, и что я в порядке.
Hudson Hog, take a deep, meaningful drink of Sue Sylvester's Special Prombrosia. Хадсон Дог, возьми этот глубокий, содержательный стакан особой Бал-брозии от Сью Сильвестер.
Effective and meaningful dialogue among civilizations and mutual respect among diverse peoples are necessary to address the challenges that we face today. Эффективный и содержательный диалог между цивилизациями и взаимное уважение между различными народами необходимы для решения проблем, с которыми мы сегодня сталкиваемся.
She stated her expectation for a meaningful and time bound dialogue with the SPDC leadership. Она заявила о том, что рассчитывает на содержательный и ограниченный временными рамками диалог с руководством ГСМР.
The Special Rapporteur has consistently indicated that national reconciliation requires meaningful and inclusive dialogue with and between political representatives. Специальный докладчик неоднократно указывал на то, что для национального примирения необходим содержательный и всесторонний диалог с политическими представителями и между ними.
In addition, the Committee had conducted a meaningful dialogue with the State party during the presentation of its initial report. Кроме того, Комитет провел содержательный диалог с государством-участником в ходе представления его первоначального доклада.
His Government was in favour of providing opportunities for indigenous people to exercise more meaningful control over their affairs through participation in the political process. Его правительство выступает за наделение коренного народа возможностями осуществлять более содержательный контроль за своими делами путем участия в политическом процессе.
Indeed, I would like to remind you that we have already seen meaningful progress on all three approaches. Более того, я хотел бы напомнить вам, что мы уже наблюдали содержательный прогресс по всем трем подходам.
Therefore the new label offers new information on consumption as a more meaningful way to express efficiency. В этой связи новая маркировка содержит новую информацию о потреблении, которая носит более содержательный характер в плане отображения эффективности.
The Heads further signalled their commitment to young people by opening their meeting and holding frank and meaningful dialogue with them. Главы правительств вновь заявили о своей приверженности интересам молодежи, созвав это совещание и проведя откровенный и содержательный диалог с ее представителями.
Pakistan shared UNIDO's long-held view that a meaningful decentralization process was crucial to enhancing the Organization's field representation and technical cooperation delivery. Пакистан разделяет давнее мнение ЮНИДО о том, что для расширения представительства Организации на местах и повышения резуль-тативности проектов по техническому сотруд-ничеству необходим содержательный процесс децентрализации.
It is in this area that he wishes to offer his assistance and to have a meaningful and constructive dialogue with the Government. Именно в этой области Специальный докладчик хотел бы предложить свою помощь и вести содержательный и конструктивный диалог с правительством.
With regard to a fissile material treaty, it is our view that such a legal instrument should be a meaningful and significant one. Что касается договора по расщепляющемуся материалу, то мы считаем, что такой правовой инструмент должен носить содержательный и значительный характер.
In order to conclude the sort of comprehensive and meaningful treaty to which the international community aspires, we need the political cooperation of all the nuclear States. Чтобы заключить такого рода всеобъемлющий и содержательный договор, на какой уповает международное сообщество, нам нужно политическое сотрудничество всех ядерных государств.
Due to the limited number of countries belonging to a subregion that reported their figures, it is not possible to make a meaningful analysis at subregional level. Из-за ограниченного числа стран субрегиона, сообщивших свои данные, провести содержательный анализ на субрегиональном уровне невозможно.
Kenya also has vibrant civil society organizations who continue to make meaningful contribution to the promotion and protection and monitoring of human rights. Кения также располагает активными организациями гражданского общества, которые продолжают вносить содержательный вклад в поощрение и защиту прав человека, а также наблюдение за положением в области прав человека.
The combined efforts of the international community in this process will be essential to make a meaningful contribution to both disarmament and non-proliferation efforts. Соединенные усилия международного сообщества в этом процессе будут иметь существенное значение для того, чтобы внести содержательный вклад как в разоруженческие, так и в нераспространенческие усилия.
Referring to reports of intimidation and threats against human rights defenders, it invited Cambodia to engage in a meaningful dialogue with them and to ensure their protection. Коснувшись сообщений о запугиваниях и угрозах в адрес правозащитников, она предложила Камбодже вступить в содержательный диалог с ними и обеспечить их защиту.
So only a person conversant in Portuguese could have a meaningful conversation with him? Таким образом, только человек, знающий португальский, мог поддерживать содержательный разговор с ним?
In this respect, I would like to express my appreciation to delegations for their ability to find a meaningful compromise with regard to the format of the presentation. В этом отношении мне хотелось бы выразить признательность делегациям за их способность найти содержательный компромисс по формату презентации.
The partnerships that exist do not provide sufficient evidence that meaningful dialogue is taking place Существующие отношения партнерства не свидетельствуют в достаточной степени о том, что идет содержательный диалог
Studies recently undertaken by several organizations and subsidiary bodies of the Rio conventions recognized that the Rio Markers allow them to generate reliable and meaningful comparative analyses. В исследованиях, проведенных недавно несколькими организациями и вспомогательными органами Рио-де-Жанейрских конвенций, признается, что Рио-де-Жанейрская маркировка позволяет им проводить надежный и содержательный сравнительный анализ.