| No, I didn't mean what's on the television set, I meant what programme? | Да нет же, я имею в виду, что идёт, в смысле, что в программе? |
| Okay, I didn't mean... you know I didn't mean... | Я не имела в виду... в смысле... |
| Mean, mean, mean, mean. | В смысле, в смысле, в смысле. |
| What does "looks like" mean? | В смысле, "похоже"? |
| And I don't mean just good as in successful, although that's part of it. | Не в смысле, хороши, потому что успешны, хотя успех - это важная составляющая. |
| I didn't mean it that way... | В смысле, засияет. |
| What does inarticulate mean? | В смысле, невнятный? |
| does that even mean? | В... в смысле? |
| Does that mean having a threesome? | В смысле, втроем? |
| How d'ye mean, safe? | В смысле, в безопасности? |
| I just mean after the call... | В смысле, после звонке... |
| I don't mean, like, "With Cara." | Не в смысле с Карой. |
| What do mean, exotic? | В смысле, экзотическими? |
| You're mean in England! | В смысле, ты в Англии. |
| I don't mean white like Caucasian. | Белый не в смысле расы. |
| No, I just mean... | Нет, в смысле... |
| What does he mean, you turned him? | В смысле она тебя обратила? |
| Merci-I mean, thank you. | Мерси. В смысле, спасибо. |
| Does corrected mean canned? | Наказаны, в смысле уволены? |
| I don't mean, like... | Не в смысле, как... |
| I didn't mean it as... | Я не в смысле... |
| I didn't mean... | Да я в смысле... |
| I don't mean fat. | Не в смысле толстые. |
| I don't mean that in a generational sense. | Не в смысле поколений. |
| I didn't mean... | Я не в смысле... |