No, I didn't mean what's on the television set, I meant what programme? |
Да нет же, я имею в виду, что идёт, в смысле, что в программе? |
Okay, I didn't mean... you know I didn't mean... |
Я не имела в виду... в смысле... |
Mean, mean, mean, mean. |
В смысле, в смысле, в смысле. |
What does "looks like" mean? |
В смысле, "похоже"? |
And I don't mean just good as in successful, although that's part of it. |
Не в смысле, хороши, потому что успешны, хотя успех - это важная составляющая. |
I didn't mean it that way... |
В смысле, засияет. |
What does inarticulate mean? |
В смысле, невнятный? |
does that even mean? |
В... в смысле? |
Does that mean having a threesome? |
В смысле, втроем? |
How d'ye mean, safe? |
В смысле, в безопасности? |
I just mean after the call... |
В смысле, после звонке... |
I don't mean, like, "With Cara." |
Не в смысле с Карой. |
What do mean, exotic? |
В смысле, экзотическими? |
You're mean in England! |
В смысле, ты в Англии. |
I don't mean white like Caucasian. |
Белый не в смысле расы. |
No, I just mean... |
Нет, в смысле... |
What does he mean, you turned him? |
В смысле она тебя обратила? |
Merci-I mean, thank you. |
Мерси. В смысле, спасибо. |
Does corrected mean canned? |
Наказаны, в смысле уволены? |
I don't mean, like... |
Не в смысле, как... |
I didn't mean it as... |
Я не в смысле... |
I didn't mean... |
Да я в смысле... |
I don't mean fat. |
Не в смысле толстые. |
I don't mean that in a generational sense. |
Не в смысле поколений. |
I didn't mean... |
Я не в смысле... |