| Where you been living, mate? | Ты где живёшь, парень? |
| Come on, mate, move. | Давай, парень, пошевеливайся. |
| I know you, mate. | Я помню тебя, парень. |
| I'm proud of yer mate. | Я горжусь тобой парень. |
| You all right, mate? | Ты как, парень? |
| No point hiding, mate. | Нет смысла скрываться, парень. |
| She's under us, mate. | Она под нами, парень. |
| It's over mate. | Все закончилось, парень. |
| You show 'em, mate! | Покажи им, парень! |
| No, mate, sorry. | Нет, парень, извини. |
| No, no, mate. | Нет, нет, парень. |
| Watch it, mate! | Смотри куда идешь, парень. |
| [Chuckles] Not a chance, mate. | Не выйдет, парень. |
| All right, mate? | Как дела, парень? |
| See you soon, mate. | До встречи, парень. |
| You all right, mate? | Как дела, парень? |
| Keep it up, mate. | Не сдавайся, парень. |
| You know, mate? | Ты въехал, парень? |
| Great stuff, mate! | Отличная речь, парень! |
| Sean. G'day, mate. | Шон, привет парень. |
| He was going to sell me down the river, mate. | Парень собирался подвести меня под монастырь. |
| I don't care if the coolest kid in school is suddenly your mate, Seth. | Мне плевать, что самый крутой парень в школе неожиданно стал твоим приятелем, Сет. |
| Your former boyfriend has replaced you with what appears to be a very suitable mate. | Твой бывший парень нашел тебе замену в виде того, что называется "весьма пригодная самка". |
| Come on mate, we see the sun. | Давай, парень, давай, мы уходим. |
| That's my mate's boyfriend, so you stay away from him. | Это парень моей подруги, так что держись от него подальше. |