Английский - русский
Перевод слова Mate
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Mate - Парень"

Примеры: Mate - Парень
Not you, mate, you're still here. Не, парень, ты еще здесь.
You're a con artist looking to make a quick buck, but the joke's on you, mate, because I am flat broke. Ты мошенник, который захотел быстро заработать, но проблема в том, парень, что я почти разорен.
Where are you studying, mate? Там где ты учился, парень?
Jake... no pressure, mate (!) Джейк... я не тороплю тебя, парень
Don't make too much noise, you'll wake them up, mate. Не шуми, ты их разбудишь, парень.
This is Peter, Bernard, Annie and Annie's mate Rick. Это Питер, Бернард, Энни и ее парень Рик.
You take it from me, mate, you've already told me much more than you realize. Поверь мне, парень, ты уже сказал мне гораздо больше чем ты думаешь.
I wouldn't go any further, mate, look what's happened to my van! Я бы не ехал дальше, парень, взгляни, что случилось с моим грузовиком!
When her previous mate, Sean, returned here with his current female, we quickly invited Leela back as a behavioral experiment, keeping the first pair here under the pretext of shuttle repairs. Когда ее прошлый парень, Шон. вернулся сюда со своей новой девушкой. мы быстро пригласили Лилу назад, чтобы провести поведенческий эксперимент. держа первую пару здесь. под предлогом починки корабля.
Look I don't want any trouble, mate, all right? Слушай, мне не нужны проблемы, парень.
Yes, well, primitive or not, mate - you're still in the soup without a ladle, aren't you? Да, ну, примитивные или нет, парень - ты все еще в супе без черпака, не так ли?
You suit yourself, mate, but let's just have those hands up in the air, shall we? Делай как хочешь, парень, но давай просто поднимем руки вверх, ладно?
No worries, mate, the particulars won't say whether it's tidy or not. Right! Не волнуйся, парень, в отчете не говорится, прибрано там или нет.
It'll make her happy. Look, mate, nothing you do can make your mum happy, all right? это ее порадует слушай, парень, ТЫ ее осчастливить не можешь, понял?
That's it, that's it, mate! Вот так, вот так, парень!
Mate, I don't care if your wife does leave you. Парень, мне не интересно, уйдет ли от тебя жена.
Mate, wherever you are, we could do with a hand. Парень, кто б ты ни был, мы с тобой одной рукой справимся.
Mate, buy a lottery ticket. Парень, купи себе лотерейный билет.
Mate, the woman is setting you up! Парень, эта женщина тебя подставляет!
Mate, can I get an ambulance, please, to number 10 Cavendish Walk? Парень, пришли, пожалуйста, скорую на Кавендиш Ворк 10.
Mate... Would you mind not blowing your pipe when we're chopping here? Парень, мог бы и не дуть в дудку, когда мы тут пашем.
You OK, mate? С тобой все в порядке, парень?
Come on, mate. Ну, чего ты, парень.
That's my sweets, mate! Это мои конфеты, парень!
Why is she here, mate? Почему она здесь, парень?