| Metadata are currently being entered by experts working in the field and are periodically merged with the master database each time the relevant expert group visits United Nations Headquarters. | В настоящее время метаданные вносятся в систему экспертами, работающими на местах, и периодически объединяются с основной базой данных, когда соответствующие экспертные группы посещают Центральные учреждения Организации Объединенных Наций. | 
| A massive enumeration effort is being undertaken in order to produce a master sample that will be used for the LSMS, a Household Budget Survey, and a Labour Force survey and the panel survey on poverty and labour. | Проводится большая регистрационная работа в целях составления основной выборки, которая будет использоваться для ИКОУЖ, обследования бюджетов домохозяйств и обследования населения по проблемам занятости и группового обследования по проблемам бедности и труда. | 
| At the top level of an ODS file system is the master file directory (MFD), which contains all top-level directory files (including itself), and several system files used to store file system information. | На верхнем уровне файловой системы ODS находится основной файловый каталог (MFD), содержащий все файлы каталогов (directory files) высшего уровня (включая себя) и несколько системных файлов, используемых для хранения информации файловой системы. | 
| Opens the Enter Master Password dialogue box. | Открывает диалоговое окно "Ввести основной пароль". | 
| Master circuits built from basic sketches I designed when I was 13. | Основной ускоритель был построен по базовым чертежам, которые я сделал в возрасте 13 лет. | 
| The Master timetable is presented in the ANNEX B. In the ANNEXES C and D the current TEM and TER Network maps are presented. | Основной график работы представлен в ПРИЛОЖЕНИИ В. В ПРИЛОЖЕНИЯХ С и D представлены нынешние карты сетей ТЕА и ТЕЖ. | 
| Change the master password for the wallet. | Изменяет основной пароль бумажника. | 
| Enter the master password again. | Введите основной пароль еще раз. | 
| Enter the master password to continue. | Для продолжения введите основной пароль. | 
| Re-enter the master password. | Введите основной пароль еще раз. | 
| A sub account cannot be created if an associated master account does not exist. | Дополнительная учетная запись не может быть создана, если не существует соответствующей основной учетной записи. | 
| Thanks to the donation of an Opteron 246 server from Nvidia, Gentoo is now running their staging mirror and master rsync mirror on new hardware. | Благораря подаренному компанией Nvidia серверу на Opteron 246, зеркало Gentoo и основной rsync сервер в данный момент работают на новом оборудовании. | 
| For CSS, a useful model to start from is that of a master and subsection relationship. | Для CSS наиболее практичной моделью поведения будет, пожалуй, использование основной и ряда дополнительных таблиц стилей. | 
| Step 3: Now sysprep your master installation to remove any machine-specific information from it such as security identifiers (SIDs). | Шаг З: Теперь вам нужно выполнить подготовку sysprep вашей основной установки для удаления специфичной для машины информации, такой как (SIDs). | 
| A characteristic of AIS is the autonomous mode, using Self Organizing Time Division Multiple Access without any need for an organizing master station. | АИС работает в автономном режиме с использованием Самоорганизующего многостанционный доступа с разделением по времени и не нуждается в регулирующей основной станции. | 
| That is the master copy, and it is all yours if you just tell me where you drove the truck that night. | Это основной носитель он ваш, если скажете, где побывали на том грузовике той ночью. | 
| The system is controlled from a master centre by a microprocessor which receives data from the various transducers and constantly transmits the precise angle of tilt to the hydraulic actuators. | Данная система контролируется с основной централи при помощи микропроцессора, который принимает данные из различных датчиков и постоянно передает на гидропривод информацию о точном угле наклона. | 
| Users who do not meet the eligibility requirements for a master account in their region can only use a sub account. | пользователи в возрасте младше требуемого для созданий основной учетной записи в данном регионе могут использовать только дополнительную учетную запись. | 
| The 1.024 MHz clock was also divided by two to produce a 512 kHz signal called the master frequency; this signal was used to synchronize external Apollo spacecraft systems. | Частота 1,024 МГц также делилась пополам, чтобы получить сигнал с частотой 512 кГц, называвшейся основной частотой, использовавшийся для синхронизации внутренних систем КА. | 
| Well, since Rush broke Destiny's master code, all these ancient medical devices are now accessible to us, so I'm kind of taking a crash course on them, although it would help if I were fluent in ancient... | Ну, так как Раш взломал основной код "Судьбы", все эти медицинские устройства Древних теперь доступны для нас, и поэтому я взялась их интенсивно изучать, хотя помогло бы, если бы я свободно владела Древним языком. | 
| By holding a master account, a parent or guardian can restrict chat usage or the monthly spending limit for the wallet that can be used on PlayStationNetwork by sub accounts (accounts that are used by minors). | Владея основной учетной записью, родитель или опекун может ограничить использование чата или назначить лимит ежемесячно расходуемых в PlayStationNetwork средств для дополнительных учетных записей (учетные записи, используемые несовершеннолетними). | 
| an autonomously operating system in a self organized manner without a master station. There is no need for a central controlling intelligence; | автономную систему, построенную на принципе самоорганизации и исключающую необходимость задействования основной станции, что не требует централизованного контроля; | 
| Research, as well as training, is tightly interlinked with the Main Master Program and therefore gain considerable added value. | Правовые аспекты Управления Границами. Основной целью данного исследовательского проекта является сравнительный анализ существующих законов и традиций по управлению границами в Центральной Азии. | 
| War risk allowance to employees In relation to the 15 per cent allowance paid in respect of the period October 1990 to 28 February 1991, Luberef provided a "Master Employee list" for each department of its business, reflecting the particulars of each individual employee. | В подтверждение выплаты 15-процентной надбавки в период с октября 1990 года по 28 февраля 1991 года компания "Любереф" представила "основной список сотрудников" по каждому подразделению своего предприятия с информацией о каждом отдельном сотруднике. | 
| We stream the master to China broadband. | Основной поток мы направляем в Китай. |