Simple, like your dad marrying someone young enough to be your sister? |
Как у твоего отца, который женится на девушке годящейся тебе в сёстры? |
In 1998, he announced he was marrying an English sports reporter, Sacha Crowther, whom he had met at the UEFA European Championship two years earlier. |
В 1998 году он объявил, что женится на английской спортивный репортерше, Саше Кроутер, которуй он встретил на чемпионате Европы два года назад. |
I think that you have a experienced womanizer marrying you for your money, and as your lawyer, as your bridesmaid, |
Я думаю, что это опытный бабник, который женится на твоих деньгах, и как твой адвокат, как подружка невесты, я просто не могу сидеть и смотреть, как ты пострадаешь. |
Do you think he's glad he's marrying' me... or do you think he's beginnin' to regret it? |
Думаешь, он рад, что женится на мне... или ты думаешь, он начал уже жалеть об этом? |
Marrying a woman or marrying a man, it doesn't matter. |
Женится на женщине или выходить замуж за мужчину - нет никакой разницы. |
He's marrying my daughter. |
Он женится на моей дочери. |
E's marrying his goddaughter. |
Рик скоро женится на его крестнице. |
Mike's marrying a reporter. |
Майк женится на журналистке. |
He's marrying someone else. |
Он женится на другой. |
He keeps marrying' girls all the time. |
Он постоянно женится на девушках. |
What? Kev is marrying Veronica! |
Кев женится на Веронике! |
And he's marrying Summer? |
Он женится на Саммер? |
Francois is marrying a model! |
Франсуа женится на манекенщице. |
Our Filka is marrying Nastya. |
Наш Филька женится на Настьке. |
Owen's marrying this? |
Он женится на ней? |
Who's marrying her? |
А кто женится на ней? |
He's marrying you. |
Он же женится на тебе. |
that he's marrying Sherry. |
что он женится на Шерри. |
Boden's marrying Donna? |
Боден женится на Донне? |
He's marrying her? |
Он женится на ней? |
But my surprise would be greater at Frederick's marrying her than at any other part of the story. |
Но больше всего меня удивит, если Фредерик женится на ней. |
He called on me this morning, announced his intention of marrying an impossible girl from South Norwood. |
Сегодня утром, он сообщил мне,... о своем намерении женится на какой-то девице из Саут-Норвуда. |
Is he marrying the busboy? No, he's marrying Alejandro. |
Не, он женится на Алехандро. |
Peter, several people have called the police about a man marrying his son. |
Питер, несколько людей сообщили в полицию о человеке, который собирается женится на родном сыне. |
Peter's not marrying you for your dress size, he's marrying you for who you are... |
Питер женится на тебе не из-за размера твоего платья, а из-за того, какая ты... |