Английский - русский
Перевод слова Marrying

Перевод marrying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Женится на (примеров 105)
He's marrying you just to get your money. Он женится на тебе из-за твоих денег.
He's marrying up, and she won't let him forget that in a hurry. Он женится на богачке, и она не скоро даст ему об этом забыть.
He said: "I can't believe he's marrying that old moose." Он сказал: "Не могу поверить, что он женится на этой старой лосихе."
E's marrying his goddaughter. Рик скоро женится на его крестнице.
Francois is marrying a model! Франсуа женится на манекенщице.
Больше примеров...
Жениться на (примеров 89)
Since Superman refused the honor of marrying me... С тех пор, как Супермен отказался жениться на мне...
I never planned on marrying you before. Раньше я не собирался жениться на тебе.
Marrying Sarah, if he hadn't gotten killed. Жениться на Саре, если бы его не убили?
But lucky for Barney, he was marrying a rock. Но к счастью для Барни он собирался жениться на женщине, твердой как скала.
However, a recent spouse, named Christelle Demichel, wrote a letter to The New York Times to let people know that they have the option of marrying their lost loved ones. Однако недавняя супруга по имени Кристель Димичел написала письмо в Нью-Йорк Таймс с просьбой о том, чтобы весь мир узнал о том, что у людей есть выбор жениться на своих потерянных возлюбленных.
Больше примеров...
Женюсь на (примеров 35)
Kenzi: I am so marrying this thing when we're done. Я женюсь на этой штуковине, когда мы выберемся отсюда.
'Cause I'm only marrying you for your money. Ведь я женюсь на тебе только из-за твоих денег.
Me marrying my sister. Я женюсь на своей сестре.
And I am marrying her. Но я женюсь на ней.
I am marrying you. Я женюсь на тебе.
Больше примеров...
Женишься на (примеров 28)
This day, this necklace, marrying me, even in my situation. Этот день, это ожерелье, то, что ты женишься на мне, даже в моей ситуации.
Phil Miller, thank you for marrying me. Фил Миллер, спасибо что женишься на мне.
Well, that's what you get for marrying a woman half your age. Ну, вот так и бывает, когда женишься на женщине вдвое младше себя.
If I lighten up, would you consider marrying my daughter? Если я стану чуть мягче, ты женишься на моей дочери?
Are you marrying Nancy? Ты женишься на Нэнси?
Больше примеров...
Женился на (примеров 51)
He asked Nutt to think about marrying Minnie. Она требует, что бы Монро женился на Минни.
No, this is what you get for marrying somebody who can talk back! Нет, это тебе за то, что женился на ком-то, кто может возразить!
This offended Manuel, who considered Antioch imperial territory, and the emperor strengthened his ties to the principality in 1160 by marrying Princess Maria, Baldwin's cousin. Это обидело Мануила, который считал Антиохию имперской территорией, и чтобы укрепить своё влияние в Антиохии, император в 1160 году женился на принцессе Марии - двоюродной сестре Балдуина.
I don't regret marrying Lila because if I hadn't, then I wouldn't have gone to Cabo, and I wouldn't have met you, and I wouldn't have fallen in love with you, and I will never apologize for that. Я не жалею, что женился на Лайле, потому что если бы не это, я бы не поехал в Кабо, не встретил бы тебя и не влюбился бы, а за это я не буду извиняться.
A four-way quadrangle became a major storyline in the 1980s-90s with Victor marrying Ashley and Jack marrying Nikki. Четырёхугольник стал главной интригой 1980-х-90х, когда Виктор женился на Эшли, а Джек на Никки.
Больше примеров...
Брак с (примеров 64)
You said yourself Uther disapproved of you marrying Gwen. Ты сам сказал, что Утер не одобрил твой брак с Гвен.
Marrying her does not make you a citizen. Брак с гражданкой США не делает вас гражданкой США.
In January 2011, the Gender Equity in Indian Registration Act came into force, ensuring that eligible grandchildren of women who lost their status under the Indian Act as a result of marrying non-status men are now entitled to registration. В январе 2011 года вступил в силу Закон о гендерном равенстве в отношении регистрации индейцев, согласно которому внукам женщин, утратившим свой статус индейцев в соответствии с Индейским актом в результате вступления в брак с мужчинами, не имеющими статуса индейцев, гарантируется право на регистрацию.
Even if she could avoid marrying Roderick, law dictates that she will never marry a commoner. Даже если она не выйдет за Родерика, брак с простолюдином не для нее.
Whereas a foreign woman married to a Tanzanian man acquires citizenship automatically (subject to denouncing her former citizenship, as required by law), a foreign man marrying a Tanzanian women does not enjoy the same right. В то время как женщина-иностранка, вступающая в брак с мужчиной-танзанийцем, приобретает гражданство автоматически (при условии отказа от своего бывшего гражданства, как это требуется законом), мужчина-иностранец, вступающий в брак с женщиной-танзанийкой, таким правом не обладает.
Больше примеров...
Выходишь за (примеров 20)
Darling, you're not marrying him, really. Дорогая, ну ты же не по-настоящему выходишь за него.
I mean, you're not just marrying Harold. Ты не просто выходишь за Гарольда.
Then why are you marrying him? Тогда почему ты выходишь за него?
When you told your family that you were marrying my son, what was it your cousin Bethany said? Когда ты сказала семье, что выходишь за моего сына, что сказала твоя кузина Бэтани?
Are you still marrying Luke, then? Значит, ты-таки выходишь за Люка?
Больше примеров...
Женившись на (примеров 31)
Llywelyn consolidated his position in 1205 by marrying Joan, the natural daughter of King John. Лливелин укрепил своё положение в 1205 году, женившись на Джоан, незаконнорождённой дочери короля Иоанна.
What you think of me... I cannot let you ruin her life by marrying her. Я не могу позволить тебе испортить ей жизнь, женившись на ней.
They all made the mistake of marrying me. Все они совершили ошибку, женившись на мне.
Similarly, a foreign citizen does not automatically acquire an Eritrean nationality by marrying an Eritrean woman, but can get citizenship by naturalization in due process after applying through proper channels. Таким же образом иностранец не приобретает эритрейского гражданства автоматически, женившись на эритрейской женщине, но он может получить это гражданство путем натурализации, должным образом подав документы по соответствующим каналам.
This crazy feller, he - he upped and saved me by marrying a bearded Squaw. он вдруг появился и спас меня, женившись на бородатой скво.
Больше примеров...
Выхожу за (примеров 14)
This woman overheard that I was marrying you and she wished me good luck. Одна женщина услышала, что я выхожу за тебя и она пожелала мне удачи.
I care about marrying you. Для меня важно только то, что я выхожу за тебя.
I am marrying Marcel. Я выхожу за Марселя.
I am marrying Michael. Я выхожу за Майкла.
(Sighs) I'm... marrying him. Я... выхожу за него замуж.
Больше примеров...
Выйти замуж за (примеров 37)
You have to understand, for a traditional Pakistani, there's only one sin worse than marrying an American. Понимаешь, такие уж пакистанские традиции, есть только один еще худший грех, чем выйти замуж за американца.
Knowing the thought of her son, a prince, marrying a servant would send her to an early grave. Зная мысли ее сына, принца, выйти замуж за слугу бы отправить ее в могилу.
Marrying Bellamy isn't the best thing she could've done. Выйти замуж за Беллами - это не лучшее, что она могла сделать.
Just please stop her from marrying my dad. Просто не дай ей выйти замуж за моего отца, пожалуйста.
She shared her problem with a roommate, Rosalind, who first came down strongly in marrying Phil Stern, but then wavered that she found Bobby very likable and passionately in love with Vonnie. Она поделилась своей проблемой с соседкой по комнате, Розалин которая поначалу решительно выступила за то, чтобы выйти замуж за Фила Стерна но потом заколебалась, так как сочла Бобби весьма привлекательным и страстно влюблённым в Вонни.
Больше примеров...
Выходит за (примеров 29)
Is a gerbil marrying a rabbit? Что, песчанка выходит за кролика?
If you can't trust Ricky, you shouldn't marry Ricky, even if Adrian is marrying Ben. Если ты не можешь доверять Рикки, ты не должна выходить за Рикки, даже если Эдриан выходит за Бена.
I'm sure she's only marrying Otto to get all the other annoying suitors off her back. Уверен, что она выходит за Отто, только чтобы избавиться от раздражающих женихов
So, it's tonight they find out their daughter's marrying a plonker, is it? Так значит, сегодня они увидят, что их дочь выходит за болвана?
I'm glad Cate's marrying you. Я рада, что Кейт выходит за тебя замуж.
Больше примеров...
Женитьбы на (примеров 19)
That's why you've been so open and honest about prison and marrying a complete stranger. Именно поэтому ты были так откровенен насчет тюрьмы и женитьбы на незнакомке.
While at West Point, he meets Margaret and feels socially pressured into marrying her. Во время пребывания в военной академии он встречает Маргарет и испытывает общественное давление по поводу женитьбы на ней.
Well, from what I've heard over debs hurling in the bathroom, she wanted to stop her daddy from marrying Serena. Что же, из того, что я услышал от дебютанток в уборной, она хотела остановить своего отца от женитьбы на Серене.
Bigger than marrying a total stranger-ette? Посерьёзнее женитьбы на незнакомке?
Before marrying Helen, he flirts with Annabella, and uses this to manipulate Helen and convince her to marry him. До женитьбы на Хелен он флиртует с кокетливой Аннабеллой Уилмот и использует это как манипуляцию, убеждая Хелен выйти за него замуж.
Больше примеров...
Выходит замуж за (примеров 26)
So you're teenage daughter's marrying a birdman. То есть ваша дочь-подросток выходит замуж за птицечеловека.
And I knew that would happen as soon as I found out that she was marrying ur son. И я знала, что так будет, как только обнаружила, что она выходит замуж за твоего сына.
While Michael is in the hospital recovering, Susan appears and says she will be marrying Brian and he wants to adopt Walt as his legal son. Пока Майкл лежал в больнице, к нему пришла Сьюзан и сказала, что это она оплатила его лечение, скоро Сьюзан выходит замуж за Брайана, который собирается усыновить Уолта и они всей семьей уезжают в Австралию.
'Cause your good friend is now marrying your ex-boyfriend. Потому что твоя подруга выходит замуж за твоего бывшего.
She knew she was marrying a revolutionary. Она знала, что выходит замуж за революционера.
Больше примеров...
Женитьба на (примеров 25)
Right, so marrying me is a circus and a hassle. Значит, женитьба на мне - это цирк и морока.
Best thing I ever did, marrying her. Женитьба на ней - моя самая большая удача.
But I think, Dad, you'll agree that... marrying Lee is the best decision I've ever made. Но думаю, пап, ты согласишься, что... женитьба на Ли - лучшее из всех моих решений.
Marrying her was the smartest thing I ever did. Женитьба на ней - самое умное решение в моей жизни.
Marrying me might be the only thing that trumps it. Женитьба на мне была для него недолгим утешением.
Больше примеров...
Вышла замуж за (примеров 21)
She escaped by marrying Thomas Burke in 1949. Мардж ушла из семьи, когда в 1949 году вышла замуж за Томаса Берка.
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. Родители Марико были резко против того, чтобы она вышла замуж за американца.
If I find out that you had anything to do with Lana marrying Lex... the gloves'll come off. Если я узнаю, что ты причастен к тому, что Лана вышла замуж за Лекса,... перчатка будет брошена.
I figured I, I get it... he hates me for marrying someone other than his brother, but... Я поняла, он ненавидит меня за то, что я вышла замуж за кого-то, кроме его брата, но...
All while you were away marrying for land and title. А ты тем временем вышла замуж за земли и титул.
Больше примеров...
Бракосочетание (примеров 2)
You do understand, I'm seriously considering marrying Brice Catledge? Ты понимаешь, что я серьёзно рассматриваю бракосочетание с Брайсом Кэтледжем?
The possible offenders include the person who arranges the marriage, the person who conducts the marriage, and the marrying man himself. К возможным правонарушителям относится лицо, которое устраивает этот брак, лицо, которое совершает бракосочетание, и сам вступающий в брак мужчина.
Больше примеров...