A local girl marrying an outsider threatened the old order. |
Когда местная девушка выходит замуж за чужака, это грозит старому порядку. |
Why would a vibrant young woman marrying an older man? |
С чего это вдруг яркая молодая женщина выходит замуж за старого мужчину? |
The maid marrying a baron, that's true. It's ours. |
Служанка выходит замуж за барона, так оно и есть. |
So you're teenage daughter's marrying a birdman. |
То есть ваша дочь-подросток выходит замуж за птицечеловека. |
She's famous in my business for never marrying that boyfriend of hers. |
В моем бизнесе она известна тем, что не выходит замуж за своего парня. |
When our daughter Maria said she was marrying an opera singer, we decided he would sing Mozart at the wedding. |
Когда наша дочь Мария сообщила, что выходит замуж за оперного певца, мы решили, что на свадьбе он будет исполнять Моцарта. |
What I don't get is why is Claudia marrying Stuart? |
Чего я не понимаю, так это почему Клаудия выходит замуж за Стюарта. |
Mia returns in the fifth season when Charlie sees that she is marrying another man, and he attempts to win her back, but her father punches him out. |
Мия возвращается в 5-м сезоне, когда Чарли узнаёт, что она выходит замуж за другого, и он пытается вернуть её обратно, но её отец бьёт его. |
And I knew that would happen as soon as I found out that she was marrying ur son. |
И я знала, что так будет, как только обнаружила, что она выходит замуж за твоего сына. |
In six weeks' time, here in St Nicholas's, is marrying a certain Mr. |
Через 6 недель, в нашей церкви, выходит замуж за Мистера |
Although Fuyutsuki was never more than a mentor and friend to Yui, it is implied that he was in love with her to some degree, as he was shocked to learn that she was marrying Gendo. |
Хотя Фуюцуки никогда не был кем-то большим, чем наставником и другом для Юи, ясно, что он в некоторой степени любил её, так как он был сильно потрясён, узнав, что она выходит замуж за Гэндо. |
While Michael is in the hospital recovering, Susan appears and says she will be marrying Brian and he wants to adopt Walt as his legal son. |
Пока Майкл лежал в больнице, к нему пришла Сьюзан и сказала, что это она оплатила его лечение, скоро Сьюзан выходит замуж за Брайана, который собирается усыновить Уолта и они всей семьей уезжают в Австралию. |
My friend is marrying that men in two hours. |
Моя подруга выходит замуж за этого мужчину через 2 часа. |
'Cause your good friend is now marrying your ex-boyfriend. |
Потому что твоя подруга выходит замуж за твоего бывшего. |
She knew she was marrying a revolutionary. |
Она знала, что выходит замуж за революционера. |
My love is marrying someone else. |
Моя любовь выходит замуж за другого. |
Mom's marrying Luke, Deacon's going on tour, and you still see me as this little girl. |
Мама выходит замуж за Люка, Дикон едет в тур, и ты до сих пор видишь во мне маленькую девочку. |
My mom's marrying an African prince? |
Моя мама выходит замуж за африканского принца? |
Nate, I know you think I must be dying inside because Blair is marrying another man. |
Нейт, я знаю, ты думаешь, я просто погибаю, потому что Блэр выходит замуж за другого мужчину. |
"Sue Sylvester is marrying herself." |
"Сью Сильвестр выходит замуж за себя" |
Aren't you upset that the love of your life is marrying someone else? |
Неужели ты не огорчен, что любовь всей твоей жизни выходит замуж за кого-то другого? |
My mom is marrying Luke because you're too pathetic to do anything about it! |
Моя мама выходит замуж за Люка потому что ты ничего не сделал! |
Because Petra is marrying Milos. |
Потому что Петра выходит замуж за Милоша. |
She is marrying my brother. |
Она выходит замуж за моего брата. |
April is marrying you. |
Эйприл выходит замуж за тебя. |