Robin's marrying me, not you. |
Робин выходит за меня, а не за тебя. |
I can't believe Maggie's marrying this guy. |
Не верится, что Мэгги выходит за него. |
You too think Mathilde knew she was marrying Larsan. |
Вы думаете, Матильда знала, что выходит за Ларсана? |
Fidelma's marrying a holy Joe, so things are going great. |
Фидельма выходит за святого простачка, все просто отлично. |
His daughter's marrying Dorian Crane. |
Его дочь выходит за Дориана Крайна. |
And now she's not marrying Luke. |
А теперь она не выходит за Люка. |
My mom marrying Luke... suck. |
Мама выходит за Люка... отстой. |
Trish Wellington is marrying Henry Dunn. |
Триш Веллингтон выходит за Генри Данна. |
Is a gerbil marrying a rabbit? |
Что, песчанка выходит за кролика? |
You don't mind your daughter marrying a rap star? |
Вы не против что ваша дочь выходит за звезду рэпа? |
So, Carol is marrying Todd? |
Значит, Кэрол выходит за Тодда? |
to baby Luthor... the real reason that Lana's marrying you. |
За малыша Лутора... Истинную причину, почему Лана выходит за тебя. |
She told me to move on, get on with my life, 'cause she was marrying Luke. |
Она сказала мне двигаться дальше, жить своей жизнью, потому что она выходит за Люка. |
I mean, he's basically marrying Hank, if Hank had a prettier name. |
Я имею ввиду, он же фактически выходит за Хэнка, если бы у Хэнка имечко было посимпатичнее. |
If you can't trust Ricky, you shouldn't marry Ricky, even if Adrian is marrying Ben. |
Если ты не можешь доверять Рикки, ты не должна выходить за Рикки, даже если Эдриан выходит за Бена. |
If she's not interested in my money, then why is she marrying me? |
Если ее не интересуют мои деньги, тогда зачем она выходит за меня? |
If I am the best man, why is she marrying him? |
Если я лучший парень, почему она выходит за него? |
SO FORGIVE ME IF I'M NOT THRILLED THAT MY DAUGHTER IS MARRYING SOMEONE WHO CAN'T SEEM TO DO THE SIMPLEST THING RIGHT. |
Так что уж прости меня, что я не так счастлив насчет того, что моя дочь выходит за парня, которые даже самые элементарные вещи не может нормально сделать. |
Why is she marrying Andy? |
Почему она выходит за Энди? |
Robin's marrying don. |
Робин выходит за Дона! |
I'm sure she's only marrying Otto to get all the other annoying suitors off her back. |
Уверен, что она выходит за Отто, только чтобы избавиться от раздражающих женихов |
So, it's tonight they find out their daughter's marrying a plonker, is it? |
Так значит, сегодня они увидят, что их дочь выходит за болвана? |
Your assistant is marrying a very dangerous man. |
Ваш ассистент выходит за муж за опасного человека. |
My friend Tammy's marrying birdperson! |
Моя подруга Тэмми выходит за муж за птицечеловека! |
I'm glad Cate's marrying you. |
Я рада, что Кейт выходит за тебя замуж. |