| Robin's marrying me, not you. | Робин выходит за меня, а не за тебя. |
| I can't believe Maggie's marrying this guy. | Не верится, что Мэгги выходит за него. |
| You too think Mathilde knew she was marrying Larsan. | Вы думаете, Матильда знала, что выходит за Ларсана? |
| Fidelma's marrying a holy Joe, so things are going great. | Фидельма выходит за святого простачка, все просто отлично. |
| His daughter's marrying Dorian Crane. | Его дочь выходит за Дориана Крайна. |
| And now she's not marrying Luke. | А теперь она не выходит за Люка. |
| My mom marrying Luke... suck. | Мама выходит за Люка... отстой. |
| Trish Wellington is marrying Henry Dunn. | Триш Веллингтон выходит за Генри Данна. |
| Is a gerbil marrying a rabbit? | Что, песчанка выходит за кролика? |
| You don't mind your daughter marrying a rap star? | Вы не против что ваша дочь выходит за звезду рэпа? |
| So, Carol is marrying Todd? | Значит, Кэрол выходит за Тодда? |
| to baby Luthor... the real reason that Lana's marrying you. | За малыша Лутора... Истинную причину, почему Лана выходит за тебя. |
| She told me to move on, get on with my life, 'cause she was marrying Luke. | Она сказала мне двигаться дальше, жить своей жизнью, потому что она выходит за Люка. |
| I mean, he's basically marrying Hank, if Hank had a prettier name. | Я имею ввиду, он же фактически выходит за Хэнка, если бы у Хэнка имечко было посимпатичнее. |
| If you can't trust Ricky, you shouldn't marry Ricky, even if Adrian is marrying Ben. | Если ты не можешь доверять Рикки, ты не должна выходить за Рикки, даже если Эдриан выходит за Бена. |
| If she's not interested in my money, then why is she marrying me? | Если ее не интересуют мои деньги, тогда зачем она выходит за меня? |
| If I am the best man, why is she marrying him? | Если я лучший парень, почему она выходит за него? |
| SO FORGIVE ME IF I'M NOT THRILLED THAT MY DAUGHTER IS MARRYING SOMEONE WHO CAN'T SEEM TO DO THE SIMPLEST THING RIGHT. | Так что уж прости меня, что я не так счастлив насчет того, что моя дочь выходит за парня, которые даже самые элементарные вещи не может нормально сделать. |
| Why is she marrying Andy? | Почему она выходит за Энди? |
| Robin's marrying don. | Робин выходит за Дона! |
| I'm sure she's only marrying Otto to get all the other annoying suitors off her back. | Уверен, что она выходит за Отто, только чтобы избавиться от раздражающих женихов |
| So, it's tonight they find out their daughter's marrying a plonker, is it? | Так значит, сегодня они увидят, что их дочь выходит за болвана? |
| Your assistant is marrying a very dangerous man. | Ваш ассистент выходит за муж за опасного человека. |
| My friend Tammy's marrying birdperson! | Моя подруга Тэмми выходит за муж за птицечеловека! |
| I'm glad Cate's marrying you. | Я рада, что Кейт выходит за тебя замуж. |