| Obviously, I'm not leaving my husband and marrying John. | Вообще-то, я не бросаю мужа и не выхожу за Джона. |
| It's only that you asked me why I was marrying a man I didn't love. | Просто вы спросили меня, почему я выхожу за человека, которого не люблю. |
| I am marrying derrick because we are good together. | Я выхожу за Деррика, потому что нам хорошо вдвоем. |
| This woman overheard that I was marrying you and she wished me good luck. | Одна женщина услышала, что я выхожу за тебя и она пожелала мне удачи. |
| I mean, literally, he smiled at me during the ceremony, I felt like I was marrying a first grader. | Ну то есть, он улыбнулся во время церемонии, и я подумала, что выхожу за первоклассника. |
| For the last time, I am marrying Captain Hawdon and that is the end of it. | В последний раз говорю, я выхожу за капитана Хоудона и точка. |
| Jack, I told you, I am marrying Rhys! | Джек, я выхожу за Риса! |
| I care about marrying you. | Для меня важно только то, что я выхожу за тебя. |
| I am marrying Marcel. | Я выхожу за Марселя. |
| I am marrying Michael. | Я выхожу за Майкла. |
| Why am I marrying Owen? | Почему я выхожу за Оуэна? |
| (Sighs) I'm... marrying him. | Я... выхожу за него замуж. |
| I'm... marrying him. | Я... выхожу за него замуж. |
| I'd feel like I was marrying Marilyn Manson. | Будто я выхожу за Мэрилина Мэнсона. |