| I'm making sure my best friend is marrying the right woman. | Я пытаюсь удостовериться, что мой лучший друг женится на правильной девушке. |
| Anyway, your son is marrying my friend, Sue Ellen Mischke... | В общем, ваш сын женится на моей подруге, Сью Эллен Мишки... |
| More than likely 'twould lead to some noble gentleman marrying her. | Может даже какой-то благородный господин женится на ней. |
| Is your brother marrying your arch nemesis? | Ваш брат тоже женится на вашем заклятом враге? |
| He's marrying our company president's daughter. | Он женится на дочери президента нашей компании. |
| Actually, Darius will be marrying Tiffany, so that is a win. | Дариус женится на Тиффани, так что это победа. |
| Dianne Dreyer's son is marrying Amy Lynn's daughter. | Сын Дрейеров женится на дочери Эми Линн. |
| He thinks your decision may have something to do with the fact that he is marrying my niece. | Он думает, что ваше решение связано с тем, что он женится на моей племяннице. |
| Its owner's marrying my daughter today. | Сегодня его владелец женится на моей дочери. |
| Brick is growing his hair, Axl is marrying a simpleton. | Брик отращивает волосы, Аксель женится на инфузории. |
| Gervase always wanted that Hugo he was marrying with his daughter Ruth. | Это касается Хьюго и меня. Понимаете, Жервез уже решил, что Хьюго женится на его дочери Руфи. |
| Then I hear he's marrying a supermodel. | А теперь он женится на какой-то супермодели. |
| She says he kept talking about marrying her. | Она сказала, что он все время говорил, что женится на ней. |
| Mr. Steele marrying your mom. | Мистер Стил женится на твоей матери. |
| And now he's marrying that charlatan... | А теперь он женится на этой шарлатанке... |
| So basically, he's marrying you? | То есть он женится на тебе? |
| So why's he marrying her? | Так почему тогда он женится на ней? |
| When Tommy told me he was marrying the lovely Lila, | Когда Томми сказал мне, что женится на такой красивой девушке, я сказал: |
| Her dad is marrying Lily Bass, so I think that makes her richer than all of you. | Ее отец женится на Лили Басс, так что, я думаю, это делает ее богаче всех вас вместе взятых. |
| He's marrying up, and she won't let him forget that in a hurry. | Он женится на богачке, и она не скоро даст ему об этом забыть. |
| Neither are you, and you're the one that's marrying her. | Пусть любой другой женится на ней, но только не ты. |
| Jackson is marrying the mother of your child in our home, solidifying his rule over the wolves you yourself once sought to control. | Джексон женится на матери твоего ребенка, в твоем доме, укрепляя свою власть над волками, которая когда-то принадлежала тебе. |
| I'm in love with someone who's marrying someone else. | Я влюбленна в того, кто женится на другой. |
| So he is marrying a Lutheran heretic? | Итак, он женится на лютеранской еретичке? |
| Because, because he's just marrying you so he can be king. | Потому-что он женится на тебе только для того, чтобы стать королем. |