Английский - русский
Перевод слова Marry
Вариант перевода Выйти замуж

Примеры в контексте "Marry - Выйти замуж"

Примеры: Marry - Выйти замуж
Additionally, Peter becomes mad at Lois for taking away his brother-in-law, and explains that Carol should marry Adam because Peter and Lois themselves initially were not believed to be an ideal couple. Кроме того, Питер сердится на Лоис за то, что она забрала у него законного брата, и объясняет, что Кэрол должна выйти замуж за Адама, потому что его пару с Лоис тоже изначально не считали идеальной парой.
Why don't you marry him instead of me? Тогда почему вам не выйти замуж за него?
In case of divorce, the husband is liable for payment of alimony to his divorced wife until completion of divorce period (70 days that the divorced woman cannot marry other one). В случае развода муж обязан выплачивать бывшей жене алименты до завершения установленного срока после развода (70 дней, в течение которых она не имеет права выйти замуж за другого).
How do I marry someone when I have this giant secret about who I am? Как я смогу выйти замуж за того, кто не знает кто я на самом деле?
Well, then, why not marry a stable boy, or a footman? Ну, тогда, почему бы не выйти замуж за помощника конюха или лакея?
I could make him marry her, I could make everything all right, but how can she ever be married? Я мог бы заставить его жениться на ней, я мог бы сделать все правильно, но как она может выйти замуж?
When you lost your job, you realized Irina could go back to Russia, sign up as a mail-order bride again, marry a rich man, and rip him off... isn't that right? Когда вы бросили работу, вы решили, что Ирина могла бы вернуться в Россию, снова зарегистрироваться как невеста, выйти замуж за богатого человека и обобрать его, не правда ли?
So you used to be married to an action star, only to divorce him and marry another action star? Так вы, вышли замуж за звезду боевиков, чтобы развестись с ним и снова выйти замуж за другую звезду боевиков?
Grayson, in Littleton vs. Prange, wasn't christie Littleton's marriage invalidated because she was identified as a male on her birth certificate and she couldn't marry another male? Грейсон, в Литтлтон против Прейндж, не был ли брак Кристи Литтлтон признан недействительным потому что она была определена мужчиной в ее свидетельстве о рождении и она не может выйти замуж за другого мужчину?
Marry one and have the other. Выйти замуж за одного, и заполучить другого.
Marry someone she doesn't love? А полюбить кого-то и выйти замуж?
Marry someone I've met Who loves me for me Выйти замуж за того, кто любит меня такой, какая я есть.
But he must marry someone. Но за кого-то же тебе надо выйти замуж.
You must marry again. Вы должны еще раз выйти замуж.
How can you marry empty-handed? Как ты можешь выйти замуж с пустыми руками?
Then maybe I will marry. И тогда, может, я смогу выйти замуж.
Lady Lola could marry again. Леди Лола сможет еще раз выйти замуж.
Szindbéd, I must marry. Я должна выйти замуж, Синдбад.
So that you could marry... Что бы вы могли выйти замуж.
Why you not marry again? Почему б вам не выйти замуж?
And Lucrezia must marry! А Лукреция должна выйти замуж!
Marry the old man, get the keys to the kingdom, and tomorrow, we'll jump through that mirror and count our riches on the other side. Выйти замуж за старика, получить ключи от королевства, и завтра мы прыгнем через зеркало, и будем считать богатство на другой стороне.
AFTER ALL, EVEN JACKIE MANAGED TO GET UP OFF ALL FOURS, MARRY SOME RICH OLD MAN AND GO SHOPPING AGAIN. В конце концов, даже Джеки смогла снова встать на ноги, выйти замуж за богатого старикашку и вновь отправиться по магазинам.
Wait, marry him? Подожди, выйти замуж за него?
She'll marry another guy. Она будет выйти замуж за другого парня.