Английский - русский
Перевод слова Marks
Вариант перевода Знаков

Примеры в контексте "Marks - Знаков"

Примеры: Marks - Знаков
The recommendations dealt with the adoption of a number of improved standards practices for registration authorities, dispute resolution policy concerning abusive domain name registrations; exclusion for famous and well-known marks, and conditions for introducing new generic top-level domains. Эти рекомендации касались принятия ряда более совершенных стандартов для регистрационных органов, политики урегулирования споров в связи с махинациями при регистрации имен доменов, изъятий для знаменитых и хорошо известных знаков и условий введения новых неспецифических доменов верхнего уровня.
The secretariat has discovered a series of typing errors in the Russian text of Annex 8 on page 166, "Definition of cardinal quadrants and marks", which should be corrected. Секретариатом обнаружен ряд опечаток в русском тексте приложения 8 на странице 166 «Описание кардинальных знаков», которые предлагается исправить.
4.6. The base, the cover and any external components of the special warning lamp referred to in paragraph 3.2. may bear one or more additional approval marks. 4.6 На цоколе, колпаке и любых внешних компонентах специального предупреждающего огня, упомянутого в пункте 3.2, может проставляться один или несколько дополнительных знаков официального утверждения.
The Madrid Agreement provides for the international registration of marks (both trademarks and service marks) at the International Bureau of the World Intellectual Property Organization (WIPO). Мадридское соглашение предусматривает международную регистрацию знаков (как товарных знаков, так и знаков обслуживания) в Международном бюро Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС).
However, ADR does include these marks. Напротив, формулировка, содержащаяся в ДОПОГ, предусматривает размещение этих маркировочных знаков.
It's several question marks and exclamation points. Сообщение состоит из вопросительных и восклицательных знаков.
Looking at a world full of question marks, trying to take care of everybody. Глядя на мир, полный вопросительных знаков, попытаюсь позаботиться обо всех.
Cigarettes on a table and in numbered by a door Were various marks Сигареты на столе(таблице) и в пронумерованном дверью Были различных марок(знаков)
I just need to turn one of these question marks into something I know. Мне просто нужно превратить один из знаков вопроса во что-то, что я знаю.
As a result, UNCTAD has been released from legal responsibility regarding the use of these names, trade marks and logo. В результате ЮНКТАД сняла с себя правовую ответственность за использование этих названий, товарных знаков и логотипа.
Production of firearms, distinguishing marks and производства стрелкового оружия, отличительных знаков и регистрационных номеров;
Groynes and shallows can be marked using fixed marks or buyos. Буны и мелководье могут быть обозначены с помощью неподвижных или плавучих сигнальных знаков.
These measures may include affixing seals, stamps, perforations, identification marks, describing the goods, reference to samples, plans, sketches or photographs. Эти меры могут включать наложение пломб, печатей, перфорированных знаков, идентификационной маркировки, описание товаров, либо использования ссылок на образцы, планы, схемы или фотографии.
The transition from signs which dissimulate something to signs which dissimulate that there is nothing, marks the decisive turning point. Переход от знаков, которые маскируют что-либо, к знакам, за которыми ничего нет, означает решительный поворот.
Is your mind full of question marks? Или может мысли твои полны вопросительных знаков?
Use of trade marks to prohibit parallel imports VERs Использование товарных знаков в целях недопущения параллельного импорта
These can be used, whenever the technological capability is available, to make back-up marks that may prove helpful for the future identification of the weapon. Такие технологии могут применяться для нанесения дублирующих маркировочных знаков, которые могут оказаться полезными для будущей идентификации оружия.
In October 1997, a Russian Association of Trademark Owners was formed at the initiative of the Agency for Patents and Trade marks (ROSPATENT). В октябре 1997 года по инициативе Агентства по патентам и товарным знакам (РОСПАТЕНТ) была создана Российская ассоциация владельцев товарных знаков.
This is welcome, but the value of these measures must be soberly judged in the light of how many question marks they actually succeed in straightening out. Это можно лишь приветствовать, но ценность этих мер необходимо трезво оценивать в свете того, сколько знаков вопроса они реально позволили снять.
Safety: The amendment ensures that all necessary marks are affixed from the beginning of carriage in a tank or in bulk, thus improving safety. Безопасность: Данная поправка гарантирует размещение всех необходимых маркировочных знаков с самого начала перевозки в цистерне или навалом/насыпью и тем самым повышает уровень безопасности.
If the device for indirect vision is made up of separate components, its main component(s) shall bear a reference mark and the certificate of conformity shall provide a list of such reference marks. Если устройство непрямого обзора состоит из отдельных элементов, то на его основном (основных) элементе (элементах) проставляется опознавательный знак и в свидетельстве о соответствии приводится перечень таких опознавательных знаков.
1.6 The choice of the marks and the establishment of their number depends on the local characteristics of the waterway and the function of each mark. 1.6 Применение тех или иных знаков навигационной путевой обстановки и определение их количества зависят от местных особенностей судоходного пути и назначения знаков.
To put in place global systems that support intellectual property laws by making special certification and collective marks for local products in order to protect the future of creativity for all, especially women. Создать глобальные системы поддержки законов об интеллектуальной собственности посредством введения специальных сертификатов и коллективных товарных знаков для местной продукции с целью обеспечить возможность дальнейшей творческой деятельности для всех лиц, и особенно для женщин.
Basically, there are two possibilities to restrict traffic in favour of pedestrians, either by signs that show the categories that are prohibited or by putting up a sign that marks a pedestrian surface, and possibly allows certain vehicles. По существу имеется две возможности для ограничения движения в интересах пешеходов, а именно: при помощи знаков, указывающих категории, которые запрещены, либо посредством установки знака, обозначающего пешеходную зону и, возможно, допускающего движение некоторых транспортных средств.
It should be noted that the social objectives and the means of accomplishing them are somewhat different as regards the protection of distinctive signs, such as trade marks and geographical indications. Следует отметить, что социальные цели и средства их достижения являются несколько иными, когда речь идет об охране отличительных знаков, таких, как товарные знаки и географические наименования.