Английский - русский
Перевод слова Mapping
Вариант перевода Составлению карт

Примеры в контексте "Mapping - Составлению карт"

Примеры: Mapping - Составлению карт
It took note of the needs to link observations from ICP network sites to critical load mapping, to make us of the commonly agreed land-cover data as well as pollutant loads and their scenarios. Он принял к сведению необходимость в увязке результатов наблюдений, полученных с участков сетей МСП, с деятельностью по составлению карт критических нагрузок и использовании общесогласованных данных о земельном покрове, а также значений нагрузок загрязнителей и их сценариев.
The secretariat will provide information on the development of implementation guides to the Protocol on POPs, the Protocol on Heavy Metals and the Gothenburg Protocol, and on the translation into Russian of the mapping manual for effects. Секретариат представит информацию о ходе разработки справочных руководств по осуществлению Протокола по СОЗ, Протокола по тяжелым металлам и Гётеборгского протокола, а также о переводе на русский язык пособия по составлению карт воздействия.
It is aimed at capacity-building in the application of remote sensing technology to the Centre's operational mapping activities, specifically as they relate to the coastal zone of Viet Nam, and to implementing a major microwave remote sensing component. Проект направлен на расширение возможностей Центра применять технологию дистанционного зондирования в своей оперативной деятельности по составлению карт, особенно для прибрежной зоны Вьетнама, а также на создание условий для использования микроволнового дистанционного зондирования.
Mr. Gregor also presented information on the outcome of: (i) the training workshop on dynamic modelling for east European and Mediterranean countries; and the subregional training workshop on critical load calculations for air pollutants and mapping in east and south-east Europe. Г-н Грегор также представил информацию об итогах: i) учебного рабочего совещания по разработке динамических моделей для стран восточной Европы и Средиземноморья; и ii) субрегионального учебного рабочего совещания по расчету критических нагрузок для загрязнителей воздуха и составлению карт в восточной и юго-восточной Европе.
(c) Took note of the information on the recent activities of the pilot sub-centre for mapping and noted with concern that its work-plan for 1998-1999 was not available for consideration; с) приняла к сведению информацию о мероприятиях, проведенных недавно экспериментальным подцентром по составлению карт, и с озабоченностью отметила, что его план работы на 1998-1999 годы не был представлен для рассмотрения;
Under the Operational Programme for Environmental Services 1994-1999, a research project on the determination and mapping of critical loads for sulphur and nitrogen, as well as critical loads for ozone, is being undertaken. В рамках Оперативной программы природоохранных служб (1994-1999 годы) ведется работа над научным проектом по определению и составлению карт критических нагрузок серы и азота, а также критических нагрузок озона.
If the ICP Waters sites have been used in the Convention's mapping activities, the critical loads for those area would have been lower; Если бы в проводящейся в рамках Конвенции деятельности по составлению карт использовались участки МСП по водам, то критические нагрузки для этих районов были бы ниже;
Review the provisional flux-based critical level for forest trees, and to consider progress in establishing flux-based critical levels for crops not currently included in the mapping manual; Ь) рассмотрение предварительного критического уровня, основанного на потоках, для лесных деревьев и хода работы по установлению основанных на потоках критических уровней для сельскохозяйственных растений, в настоящее время не включенных в руководство по составлению карт;
(e) Main pollutant, ozone and PM modelling, supporting the mapping and modelling work at the Coordination Centre for Effects; ё) моделированию главных загрязнителей, озона и РМ, поддержке деятельности по составлению карт и деятельности Координационного центра по воздействию по составлению моделей;
(c) Given the results of the international cooperative programmes and the mapping programme, the Working Group on Effects should prepare, by its eighteenth session, a substantive comprehensive report, as agreed at its sixteenth session. с) учитывая результаты международных совместных программ и Программы по составлению карт, Рабочая группа по воздействию должна подготовить к своей восемнадцатой сессии исчерпывающий комплексный доклад, как это было решено на ее шестнадцатой сессии.
He also summarized ICP Mapping plans for further developing its activities and presented its medium-term work-plan. Он также резюмировал планы МСП по составлению карт, касающиеся дальнейшего развития ее деятельности, и представил ее среднесрочный план работы.
A draft manual revision for mapping acceptable levels of air pollutants for materials was prepared on the basis of the results of the Workshop on mapping air pollution effects on materials including stock at risk. На основе результатов Рабочего совещания по составлению карт воздействия атмосферного загрязнения на материалы, включая объекты, подвергаемые риску, был подготовлен проект пересмотренного руководства по составлению карт допустимых уровней атмосферных загрязнителей для материалов.
(c) Eighth CCE Workshop on mapping critical levels and loads; thirteenth meeting of the Task Force on Mapping, 21-25 April 1997, Galway, Ireland; с) восьмое рабочее совещание КЦВ по составлению карт критических уровней и нагрузок; тринадцатое совещание Целевой группы по составлению карт, 21-25 апреля 1997 года, Галвей, Ирландия;
The White Paper described the mapping as a major new exercise, which would involve major road and rail links in rural areas. В Белой книге составлению карт отводится место основного нового метода, которым будут охвачены крупные автомобильные и железнодорожные магистрали в сельских районах.
In addition, MONUC has been engaged in carrying out mapping exercises of the presence of child soldiers and the capacities of local non-governmental organizations by region, in order to plan a well-coordinated demobilization in the medium term. Помимо этого, МООНДРК принимала участие в осуществлении мероприятий по составлению карт районов, в которых находятся дети-солдаты, и выявлению возможностей местных неправительственных организаций по регионам в целях разработки планов четко скоординированной демобилизации в среднесрочной перспективе.
The Working Group is expected to approve the updated maps for submission to the Executive Body and to agree on further action to develop mapping activities. Как ожидается, Рабочая группа утвердит обновленные карты для их представления Исполнительному органу, а также примет решение в отношении дальнейшей деятельности по составлению карт.
In East Africa, the project on land cover mapping based on satellite remote sensing aims to strengthen the capabilities of 12 East African countries in the sound planning and sustainable management of natural resources. В Восточной Африке осуществляется проект по составлению карт земного покрова поверхности на основании данных спутникового дистанционного зондирования, который нацелен на укрепление потенциала 12 восточноафриканских стран в вопросах эффективного планирования и рационального использования природных ресурсов.
To date, the Commission has collected over 7,500 statements from all target groups, including women, children and ex-combatants, in addition to some 1,300 testimonies collected earlier by a preliminary "mapping project" conducted by a consultant recruited by OHCHR. До настоящего времени Комиссия собрала свыше 7500 заявлений от представителей всех целевых групп, включая женщин, детей и бывших комбатантов, в дополнение к приблизительно 1300 свидетельским показаниям, собранным ранее в рамках предварительного проекта по составлению карт затронутых районов, осуществлявшегося консультантом, нанятым УВКПЧ.
They can also produce regional syntheses of the outcomes of the national mapping of measures to combat desertification and take part in the thematic assessments of the impact of these measures in the context of monitoring the 10-year plan. И наконец, они могут также проводить обобщение на региональном уровне результатов национальных усилий по составлению карт, отражающих деятельность по борьбе с опустыниванием, и участвовать в тематических оценках результативности этой деятельности в рамках мониторинга десятилетнего плана.
IMO also plans to hold a regional course on environmental sensitivity mapping, and to prepare a regional study on oil pollution risk assessment and management, to be followed by a regional workshop and a pilot project in Belize. ИМО планирует также провести региональный курс по составлению карт экологически уязвимых зон и подготовить региональное исследование по оценке опасности загрязнения нефтью и устранению ее, после чего планируется организовать региональный практикум и экспериментальный проект в Белизе.
Judicial mapping and monitoring is already being implemented under the lead of the Ministry of Justice, within the Justice and Rule of Law Working Group Работа по составлению карт судебных округов и участков и мониторингу в этой области уже проводится под руководством министерства юстиции Рабочей группой по вопросам правосудия и правопорядка
UNDP assistance includes support for poverty mapping, assessments of national capacity for poverty reduction, setting national goals and targets, public expenditure reviews, reviews of policies, administrative structures and procedures, and resource mobilization. Помощь по линии ПРООН включает поддержку деятельности по составлению карт районов, пораженных нищетой, оценке национальных возможностей борьбы с нищетой; постановке национальных задач и целей, анализу государственных расходов, политики, административных структур и процедур, а также включает мобилизацию ресурсов.
CEIP welcomed Parties wishing to discuss reliability of the current mapping proxy data sets, as well as using them to support national work on mapping emissions. ЦКПВ приветствовал позицию Сторон, желающих обсудить достоверность нынешних наборов данных косвенного картографирования, а также использующих их для поддержки проводимой в странах работы по составлению карт выбросов.
This classification is currently being considered by ICP Mapping for use as a framework for mapping vegetation types affected by nutrient nitrogen. В настоящее время эта классификация рассматривается МСП по составлению карт с целью ее использования в качестве рамок для деятельности по составлению карт типов растительности, затрагиваемых биогенным азотом.
Ms. Mills summarized the work done on revising chapter 3 of the Mapping Manual, on mapping critical levels for vegetation. Г-жа Милз подытожила результаты работы по пересмотру главы З Руководства по составлению карт, в котором рассматриваются вопросы картирования критических уровней для растительности.