Английский - русский
Перевод слова Mapping
Вариант перевода Составлению карт

Примеры в контексте "Mapping - Составлению карт"

Примеры: Mapping - Составлению карт
However, there is a benefit in further exploring, mapping and quantifying the damage to ecosystem services, as it could contribute to the mutual learning and understanding of policymakers, stakeholders, economists and other scientists involved. Вместе с тем нужно продолжать работу по изучению, составлению карт и количественной оценке ущерба экосистемным услугам, поскольку результаты этой работы могут способствовать взаимному обучению и углублению понимания проблем разработчиками политики, заинтересованными сторонами, экономистами и другими представителями научного сообщества.
Welcomed the new programme on materials exposure and the increased focus on mapping areas and stocks at risk. приветствовала новую программу по воздействию на материалы и уделение повышенного внимания составлению карт подвергающихся риску зон и объектов.
Ninth CCE Workshop on mapping critical loads and levels, Kristiansand, Norway, 11-14 May 1998ENVIRONMENT Девятое рабочее совещание КЦВ по составлению карт критических нагрузок и уровней, Кристиансанн, Норвегия, 11-14 мая 1998 года
Mr. V. Bashkin (Russian Federation), the representative of the pilot sub-centre for mapping in Moscow, reported on the activities of the recently established sub-centre. Представитель Экспериментального подцентра в Москве по составлению карт г-н В. Башкин (Российская Федерация) сообщил о деятельности этого недавно созданного подцентра.
A mapping excercise of the exceedance of critical ozone levels using modifying factors is under way in cooperation between CCE, EMEP and ICP Crops. В настоящее время КЦВ, ЕМЕП и МСП по сельскохозяйственным культурам осуществляют совместные мероприятия по составлению карт превышения критических уровней озона с помощью факторов, изменяющих воздействие.
It was also noted that more attention should be devoted to deriving data and mapping stock at risk and that developing dynamic models, in particular for nutrient nitrogen, might require more time than anticipated in the plan. Кроме того, было отмечено, что дополнительное внимание следует уделить установлению данных о подвергающихся риску объектах и составлению карт таких объектов и что разработка динамических моделей, в частности по биогенному азоту, возможно, потребует больше времени, чем предусмотрено в плане.
The work on mapping of critical loads had advanced significantly, although some Parties still had serious doubts about the Работа по составлению карт критических нагрузок значительно продвинулась вперед, хотя некоторые Стороны имеют серьезные сомнения относительно используемой методологии.
The importance of completing the work on the mapping of Exclusive Economic Zones and depositing the charts with the United National Convention on the Law of the Sea Secretariat was underscored. Было подчеркнуто важное значение завершения работ по составлению карт исключительных экономических зон и депонирования этих карт в Секретариат Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву.
He also provided information on the progress in mapping areas of increased corrosion rates and in gathering information on stock at risk. Он также представил информацию о ходе работы по составлению карт зон с повышенной скоростью коррозии и по сбору информации о подверженных риску объектах.
The Agency continues to act as the National Focal Centre for mapping critical loads and deal with any queries that arise from submissions already made to the Coordination Center for Effects. Агентство продолжает выполнять функции национального координационного центра по составлению карт критических нагрузок и изучать любые вопросы, поднимаемые в представлениях, которые уже были направлены в Координационный центр по воздействию.
The first documents were published in the early 1990s and the results were used in the Convention's critical load mapping activities; Первые документы были опубликованы в начале 1990х годов, и соответствующие результаты использовались в ходе осуществлявшейся в рамках Конвенции деятельности по составлению карт критических нагрузок;
He encouraged the Government to work with the UNCT and humanitarian partners to carry out mine risk education, provide victims assistance and improve the mapping of mine-affected areas. Он рекомендовал правительству взаимодействовать с СГООН и гуманитарными партнерами для проведения разъяснительной работы по вопросу о минной опасности, оказывать помощь потерпевшим и активизировать работу по составлению карт минных полей.
Mr. S. Doytchinov (Italy), Co-Chair of ICP Materials, described work on mapping stock of cultural heritage materials at risk as a case study in Madrid with current and future air quality. Г-н С. Дойчинов (Италия), Сопредседатель МСП по материалам, описал работу по составлению карт объектов культурного наследия, подверженных риску, в рамках тематического исследования в Мадриде при нынешнем и будущем качестве воздуха.
A mapping exercise of past massacres, as well as efforts to identify past, current and new information sources and available evidence of mass killings, were also initiated. Также началась работа по составлению карт, имевших место в прошлом массовых убийств, а также по выявлению прошлых, нынешних и новых источников информации и имеющихся свидетельских показаний о массовых убийствах.
Advancement of vulnerability mapping and profiling, combining climatic with socio-economic data, to facilitate the prioritization of adaptation action at various levels; ё) продвижение вперед работы по составлению карт и профилей уязвимости, сочетающих климатические и социально-экономические данные, с тем чтобы облегчить определение порядка приоритетности мер по адаптации на различных уровнях;
Taking into account the overall criticism of the existing Atlas, and also the suggestions of experts in the field of assessment and mapping of drought and desertification, the followings should be discussed and recognized. Учитывая общую критику в адрес имеющегося "Атласа", а также предложения экспертов по оценке и составлению карт в области засухи и опустынивания, следует обсудить и признать следующее.
The group noted that the EMEP/EEA guidebook chapter on mapping had just been updated, and therefore little extra work was needed; а) группа отметила, что глава Справочного руководства ЕМЕП/ЕАОС, посвященная составлению карт, была совсем недавно обновлена, и поэтому потребуется лишь незначительная дополнительная работа;
(e) The main pollutant, ozone and particulate matter modelling, supporting the mapping and modelling work at CCE; е) моделирование основных загрязнителей, озона и дисперсных частиц в поддержку деятельности КЦВ по составлению карт и разработке моделей;
Noted with appreciation the work carried out by ICP Materials on the mapping of UNESCO's World Heritage sites for corrosion of limestone and sandstone due to sulphur concentrations; с) с удовлетворением отметила работу, проводимую МСП по материалам по составлению карт коррозии известняка и песчаника вследствие воздействия концентраций серы на объектах Центра всемирного наследия ЮНЕСКО;
It is necessary to promote among the parties directly involved in any conflict, a greater respect for humanitarian law, and in this instance to promote mapping of minefields, making it possible to locate mines in the post-conflict period, and facilitate clearance. Сторонам, непосредственно вовлеченным в любой конфликт, необходимо в большей степени содействовать соблюдению гуманитарного права и в настоящий момент содействовать составлению карт минных полей, что даст возможность обнаруживать мины после прекращения конфликта и облегчит их обезвреживание.
The delegation of France suggested setting up a standing expert group on BAT and LVs, as on emission inventories and mapping of critical loads, establishing an international topic centre on these issues and including within the scope of the background documents more extended executive summaries. Делегация Франции предложила создать постоянную группу экспертов по НИТ и ПЗ, как и по кадастрам выбросов и составлению карт критических нагрузок, учредив международный тематический центр по этим вопросам и включив в тематику справочных документов более широкие резюме.
(a) Twenty countries are now contributing to the mapping programme by providing national data (Belgium, Croatia, Hungary and Ireland for the first time). а) в настоящее время национальные данные для Программы по составлению карт представляют 20 стран (впервые - Бельгия, Венгрия, Ирландия и Хорватия).
He also presented the proceedings of the workshop on mapping air pollution effects on materials, including stock at risk (Stockholm, 2000), and a new brochure describing ICP Materials and its activities. Он представил материалы рабочего совещания по составлению карт воздействия загрязнения воздуха на материалы, включая объекты, подверженные риску (Стокгольм, 2000 год), и новую брошюру, содержащую описание МСП по материалам и ее деятельности.
The assessment of critical load values for forest soil has started with Croatian involvement in the Convention's work on critical loads calculation and mapping. В рамках своего участия в осуществляемой в соответствии с Конвенцией деятельности по расчету и составлению карт критических нагрузок Хорватия приступила к оценке значений критических нагрузок для лесных почв.
The Working Group is expected to consider the first results of the European mapping of critical loads of heavy metals and to agree on its further activities in support of the future review of the Protocol on Heavy Metals. (c) Persistent organic pollutants. Рабочая группа, как ожидается, рассмотрит первые результаты деятельности по составлению карт критических нагрузок для тяжелых металлов в Европе и вынесет решение относительно дальнейших мероприятий в поддержку деятельности по линии будущего обзора Протокола по тяжелым металлам. с) Стойкие органические загрязнители.