We're in with a chance of a cargo going up to Manchester. |
У нас есть шанс попасть на грузовое судно, идущее в Манчестер. |
Reid's managerial career began on 7 November 1990 at Manchester City, when was appointed caretaker manager after the departure of Howard Kendall back to Everton. |
Тренерская карьера Питера Рида началась 7 ноября 1990 года в «Манчестер Сити», когда он был назначен исполняющим обязанности главного тренера после ухода Ховарда Кендалла обратно в «Эвертон». |
He made 200 appearances in all competitions, scoring 26 goals, in five seasons at Swindon before joining Manchester City in January 1997. |
Он сыграл 200 матчей во всех соревнованиях, забив 26 голов в пяти сезонах в «Суиндоне», а затем, в январе 1997 года присоединился к «Манчестер Сити». |
In September 2010, Logan was a surprise inclusion in Manchester City's 25 man Premier League squad, making him City's 11th Englishman and 12th home-grown player in the list. |
В сентябре 2010 года Логан неожиданно был включен в состав «Манчестер Сит»и, состоящий из 25 человек для игры в премьер-лиге, что сделало его 11-м англичанином и 12-м доморощенным игроком в списке. |
"How much big ones when I go Manchester for cheap time?" |
Насколько больших если я еду в Манчестер в свободное время? |
He received honorary doctorates from the universities of Padua, Heidelberg, Manchester and Oxford and was awarded the grand cordon of the Order of the Crown of Italy. |
Он был удостоен докторской степени университетов Падуи, Гейдельберг, Манчестер и Оксфорде и награждён Большой лентой ордена Короны Италии. |
Delta Air Lines absorbed Northeast in 1972 and continued to serve the airport with the DC-9 until 1978, then 727-200s until 1980 when it discontinued service at Manchester. |
Delta Air Lines поглотила Northeast в 1972 и продолжала работу в аэропорту на DC-9 до 1982, пока не прекратила рейсы в Манчестер. |
London dominates the media sector in the UK: national newspapers and television and radio are largely based there, although Manchester is also a significant national media centre. |
Лондон доминирует в секторе СМИ Великобритании: общегосударственные газеты, телеканалы и радио в основном базируются именно там, хотя Манчестер также является важным медиацентром. |
Successfully doing so, the children return to Manchester with the treasures, but are pursued by the malevolent forces who need them to seal their victory. |
Успешно исполнив это, дети возвращаются домой в Манчестер, но злые силы преследуют их, чтобы украсть победу. |
The first Latter Day Saint church was formed on April 6, 1830, consisting of a community of believers in the western New York towns of Fayette, Manchester, and Colesville. |
Первая церковь святых последних дней была образована 6 апреля 1830 и состояла из жителей городов западной части штата Нью-Йорк: Файетт, Манчестер и Коулсвилл. |
She also wanted to honor the victims of the 2017 Manchester Arena bombing, which had happened in May 2017, on every show of the tour. |
Она также хотела на каждом шоу тура почтить память жертв бомбардировки Манчестер Арены 2017, которая произошла в мае 2017 года. |
All I am saying is just go home... let me have my space... and then when I'm back in Manchester, you know, we... |
Я говорю тебе - езжай домой, дай мне время, а потом, когда я вернусь в Манчестер... |
B.A. Anthropology London. M.A. Sociology and Anthropology, Manchester. Ph.D., Social Anthropology, London. |
Степень магистра социологии и антропологии, Манчестер. Степень доктора социальной антропологии, Лондон. |
Only 7 of the 14 parishes: Kingston and St. Andrew, Portland, St. James, Westmoreland, Manchester and Clarendon have established programmes to care for the homeless. |
Только 7 из 14 приходов: Кингстон, Сент-Андру, Портленд, Сент-Джеймс, Уэстморленд, Манчестер и Кларендон создали программы по уходу за бездомными. |
The twins moved to Manchester in January 2008, but were unable to play in matches until they turned 18 in July 2008. |
Близнецы переехали в Манчестер в январе 2008 года, но не могли выходить на поле до достижения ими возраста 18 лет в июле 2008 года. |
On 14 March 2017, Manchester, who previously hosted the 2002 Commonwealth Games, expressed their interest in hosting the games. |
14 марта 2017 года Манчестер, который ранее принимал Игры Содружества 2002 года, также захотел принять игры. |
He successfully defended his crown by stopping Gregorio Peralta of Argentina on a TKO, and by coming back from a certain defeat on points to KO English challenger Terry Downes in 11 rounds in Manchester, England. |
Он успешно защитил свою корону, остановив Грегорио Перальта из Аргентины в ТКО, и, вернувшись после неминуемого поражения по очкам от английского участника Терри Даунса в 11 туров в Манчестер, Англия. |
The Liverpool and Manchester Railway (L&MR) was the world's first intercity passenger railway in which all the trains were timetabled and operated by steam locomotives. |
Железная дорога Ливерпуль - Манчестер (Liverpool and Manchester Railway, L&MR) стала первой в мире междугородней пассажирской железной дорогой, в которой все поезда управлялись паровозами. |
The triangular shaped reservoir, which can store 2,300 million litres of water, was created by the construction of a dam across Sleddale Beck in order to supply Manchester with water. |
Водохранилище треугольной формы позволяющее хранить 2300 миллионов литров воды, было создано путём строительства плотины через реку Следдейл Бек (англ. Sleddale Beck), чтобы обеспечивать Манчестер водой. |
That season, the Chiefs famously twice beat Manchester City after the English Division One side's manager Malcolm Allison described the local talent as "Fourth Division" standard. |
В том сезоне Чифс дважды обыграл «Манчестер Сити» после того, как тренер англичан Малкольм Эллисон описал местные таланты как стандарт четвёртого дивизиона. |
Rumours began circulating in newspapers about a possible move back to the Premier League, including a possible replacement for Chelsea captain John Terry who was attracting strong interest from Manchester City and Everton rumoured to be interested as well. |
В газетах начали циркулировать слухи о его возможном возвращении в Премьер-лигу в составе «Челси» в качестве замены Джону Терри, к которому стал проявлять большой интерес «Манчестер Сити». |
After losing to Aston Villa and thus any hopes of winning the league with his teammates of Manchester City, Sandy Turnbull physically fought with Alex Leake. |
После поражения «Манчестер Сити» от «Астон Виллы» и потери всяких надежд на победу в лиге Сэнди Тернбулл подрался с Алексом Ликом. |
In 1920, the ground became the first football venue outside London to be visited by a reigning monarch; King George V attended the ground to watch a match between Manchester City and Liverpool. |
В 1920 году «Хайд Роуд» стал первым футбольным стадионом за пределами Лондона, который посетил царствующий монарх: Георг V присутствовал на матче между «Манчестер Сити» и «Ливерпулем». |
The first to offer Swift a contract were Manchester City, who played in the First Division, the highest level of English football. |
Первым клубом, предложившим Свифту контракт, стал «Манчестер Сити», на тот момент выступавший в Первом дивизионе, высшем дивизионе английского футбола. |
On 10 August 2006, James, who had separated from his wife, stated that he needed to leave Manchester City to be closer to his children, who lived in London. |
10 августа 2006 Джеймс, который был отделен от своей жены, заявил, что ему нужно покинуть «Манчестер Сити», чтобы быть ближе к своим детям, которые жили в Лондоне. |