The city called "Manchester of Chernigov province". |
Город называли «Манчестером Черниговской губернии». |
I hear Alex has been talking to Manchester. |
Слышал, Алекс связывалась с Манчестером. |
Talk to Manchester - convince him we're right. |
Поговорите с Манчестером, убедите его, что мы правы. |
The first rail delivery between Liverpool and Manchester took place on 11 November 1830. |
Первая перевозка почты по железной дороге между Ливерпулем и Манчестером произошла 11 ноября 1830 года. |
He's got no connections with Manchester. |
У него нет никаких связей с Манчестером. |
That a Manchester bound goods train exploded this morning near York. |
Сегодня утром на границе с Манчестером вблизи Йорка взорвался товарный поезд. |
"Deal with Manchester definitely off." |
"Сделка с Манчестером расторгнута". |
His son was the 4th Earl, who in 1719 was created Duke of Manchester. |
Его сын был 4-м графом, который в 1719 году был создан герцогом Манчестером. |
It's a market town in the north of England, 15,000 people, between Leeds and Manchester, fairly normal market town. |
Это небольшой город с рынком на севере Англии с населением 15 тысяч человек, между Лидсом и Манчестером, обычный маленький городок. |
The "cold dark shadow of her mummy hung over Manchester in the middle of the eighteenth century", according to writer Edith Sitwell. |
По выражению писательницы Эдит Ситуэлл, «холодная тёмная тень её мумии нависла над Манчестером в середине восемнадцатого столетия». |
Have you any connections with Manchester? |
У вас есть связи с Манчестером? |
Flew it 8,000 miles on two engines and tried to set it down on the old strip outside of Manchester. |
Пролетел 8000 миль на двух моторах, и пытался зайти на посадку на старый аэродром под Манчестером. |
I had a deal with Manchester. |
Я договорился с Манчестером. |
My dad's talking to Manchester. |
Мой отец поговорил с Манчестером. |
And how clear is Manchester? |
А как с Манчестером? |
The suburban passenger service between Manchester, Glossop and Hadfield remains in service, but the electricity supply was converted to standard 25 kV AC overhead in December 1984. |
Пригородное пассажирское сообщение между Манчестером, Глоссопом и Хадфилдом продолжается, однако в декабре 1984 года участок переведён на стандарт 25 кВ переменного тока. |
A direct rivalry between the cities of Leeds and Manchester sprang up during the Industrial Revolution in Britain during the 18th and 19th centuries. |
Прямое соперничество между Лидсом и Манчестером возникло во времена английской индустриальной революции в XVIII и XIX веках, когда британская экономика росла немыслимыми темпами. |
When the WCML between London and Manchester is fully upgraded, Pendolinos will be able to tilt over the 176 miles between South Hampstead, just outside London Euston station, and Stockport. |
Когда будет проведена полная модернизация МЛЗП между Лондоном и Манчестером, поезда "Пендолино" смогут обеспечивать скоростное сообщение на участке протяженностью 176 миль между Южным Хэмпстедом, т.е. практически от лондонского вокзала "Юстон", и Стокпортом. |
Big turnout for the Gentoo UK conference last Saturday: around 40 Gentoo developers and users had flocked to the University of Salford (near Manchester) to attend this year's event, organized for the second time in a row by Reuben Finch and Stuart Herbert. |
Настоящий переворот на конференции Gentoo, которая прошла в прошлую субботу в Великобритании: более сорока разработчиков и пользователей стеклись в University of Salford (рядом с Манчестером), чтобы поприсутствовать на событии этого года, организованном уже во второй раз силами Reuben Finch и Stuart Herbert. |
He has drawn up a secret treaty with Manchester and Essex to raise a Scottish army against the Parliamentary forces. |
Он решил сговориться с Манчестером... и поднять шотландскую армию против парламента. |
May 5 - Liverpool and Manchester Railway, designed by George Stephenson and Joseph Locke, and which in 1830 is to become the world's first purpose built passenger railway operated by steam locomotives to be opened, is authorised by the Parliament of the United Kingdom. |
5 мая - компания Liverpool and Manchester Railway получила разрешение парламента Великобритании на строительство железной дороги между Манчестером и Ливерпулем по проекту Джорджа Стефенсона и Джозефа Лока, которая в 1830 году станет первой дорогой, построенной специально для пассажирских перевозок при помощи паровозов. |
The 1910 London to Manchester air race took place between two aviators, each of whom attempted to win a heavier-than-air powered flight challenge between London and Manchester first proposed by the Daily Mail newspaper in 1906. |
Воздушная гонка Лондон-Манчестер 1910 года - состязание между двумя авиаторами, каждый из которых стремился выиграть воздушную гонку на летательных аппаратах тяжелее воздуха между Лондоном и Манчестером, первое состязание такого рода, организованное газетой Daily Mail в 1906 году. |
It's a market town in the north of England, 15,000 people, between Leeds and Manchester, fairly normal market town. |
Это небольшой город с рынком на севере Англии с населением 15 тысяч человек, между Лидсом и Манчестером, обычный маленький городок. |