A section of South Central Los Angeles that borders Florence, Central and Manchester Avenues to the Harbor Freeway is also part of this division. |
Часть южного централа Лос-Анджелеса, что границы Флоренции, Центральный и Манчестер проспекты к портовому шоссе также являются частью этого дивизиона. |
The Manchester airport was founded in June 1927, when the city's Board of Mayor and Aldermen put $15,000 towards the project. |
Аэропорт Манчестер был создан в июне 1927, когда городской Совет выделил 15000 долл. на этот проект. |
He went on to make a total of 11 appearances with the side and returned to Manchester in January 2003. |
Он продолжал играть и сыграл, в итоге, 11 матчей за клуб и вернулся в Манчестер в январе 2003 года. |
In 1936, Gresley designed the 1,500 V DC locomotives for the proposed electrification of the Woodhead Line between Manchester and Sheffield. |
В 1936 году Грезли спроектировал электровоз постоянного тока напряжением 1500 В для предлагаемой электрификации Вудхедской линии, соединяющей Манчестер и Шеффилд. |
Morgan married Mary Alice Barnett in 1900 and the couple had two children, both born in Newton Heath, Manchester. |
В 1900 году Морган женился на Мэри Элис Барнетт, которая впоследствии родила двоих детей (оба родились в Ньютон-Хит, Манчестер). |
During the nine day General Strike in May 1926, Riddles volunteered as a driver, taking trains from Crewe to Manchester and Carlisle. |
В течение девятидневной Всеобщей забастовки в мае 1926 года Риддлз добровольно вызвался заменить машиниста на линиях из Кру в Манчестер и Карлайл. |
To outsiders, Manchester is a very attractive place - known the world over for soccer, art, music and broadcasting. |
Для приезжих Манчестер - очень привлекательное место, известное всему миру своим футболом, искусством, музыкой и телевизионной продукцией. |
Boddingtons Brewery was a regional brewery in Manchester, England, which owned pubs throughout the North West. |
Пивоваренная компания Боддингтонс (Boddingtons) была региональной компанией в г. Манчестер, Англия, которой принадлежали пабы на северо-западе страны. |
I've been waiting for Dr. Manchester to come to his senses. |
Я ждал, когда доктор Манчестер прислушается к доводам разума. |
Manchester City only spent one season back in the top division, leading to Royle being dismissed after relegation in May 2001. |
«Манчестер Сити» провёл только один сезон в верхнем дивизионе, что привело к тому, что Ройла уволили после вылета в мае 2001 года. |
His first season as captain was a very successful one, leading Manchester City to their second league championship and playing every game. |
Его первый сезон в качестве капитана был достаточно успешным, он привёл «Манчестер Сити» к их второму чемпионству и играл в каждом матче. |
He made his competitive Manchester City debut in the first match of the 1998-99 season against Blackpool, keeping a clean sheet. |
Он дебютировал за «Манчестер Сити» в первом матче сезона 1998/99 против «Блэкпула», сохранив ворота в неприкосновенности. |
As a result of the scandal in Manchester City, the team was forced to pay £900. |
В результате скандала «Манчестер Сити» был оштрафован на £900. |
On 19 May 2010, Manchester City made a £20 million offer for Milner which was rejected. |
9 мая 2010 года «Манчестер Сити» сделал 20 миллионное предложение за трансфер Джеймса Милнера, которое было отклонено. |
Book had a five-year tenure as Manchester City manager from 1974 to 1979, and subsequently held various coaching roles at the club until 1996. |
Бук был тренером «Манчестер Сити» с 1974 по 1979 год, затем занимал различные должности в тренерском штабе клуба до 1996 года. |
Hennessey began as a trainee at Manchester City but was released in 2003, whereupon he joined the youth academy at Wolverhampton Wanderers. |
Хеннеси начал карьеру сначала в качестве стажера в Манчестер Сити, был выпущен в 2003 году, после чего поступил в молодежную академию в Вулверхэмптон. |
Athens became known as the "Manchester of the South" after the city in England known for its mills. |
Атенс стал известен как «Манчестер Юга», в честь города в Англии, известного своими мельницами. |
Mullen was born in Paisley, Scotland, and moved to Stockport near Manchester, England when he was 8. |
Маллен родился в Пейсли, Шотландия, и переехал в Манчестер, Англия в возрасте 8 лет. |
I was there in their offices working like that for six or eight weeks and when I flew home to Manchester I went straight round to see my doctor. |
Так я провёл в их офисах где-то шесть-восемь недель, а когда прилетел домой в Манчестер, отправился прямиком к своему доктору. |
At age twelve, Dunbar and her family moved to Manchester, Vermont as a result of her father's involvement in a serious patient litigation. |
В возрасте двенадцати лет Данбар и её семья переехали в Манчестер, штат Вермонт из-за участия её отца в серьёзной судебной тяжбе. |
Also in 1979 the museum commissioned a working replica of Stephenson's Rocket for the following year's Liverpool and Manchester Railway 150th anniversary. |
Также в 1979 году в музее появилась рабочая модель стефенсоновской «Ракеты», подготовленная к празднованию в следующем году 150-летия железной дороги Ливерпуль - Манчестер. |
He moved to Manchester in 1813 to work for Adam Parkinson and Thomas Hewes. |
В 1813 году переехал в Манчестер и работал у инженеров Adam Parkinson и Thomas Hewes. |
When Robert Goulden refused to provide a dowry for his daughter, the man withdrew his offer of marriage and Emmeline Goulden returned, miserable, to Manchester. |
Когда Роберт Панкхерст не захотел предоставить приданое своей дочери, французский жених отказался от брачного предложения, и разочарованная Эммелин вернулась в Манчестер. |
He soon felt well again, and the family returned to Manchester in the autumn. |
И действительно, довольно быстро Ричард стал чувствовать себя лучше, и осенью они вернулись в Манчестер. |
Unless he's come home to sunny Manchester, back to where it all started, completing the circle. |
Если только он не вернулся в солнечный Манчестер, назад туда, где всё началось, дабы замкнуть круг. |